Käännösesimerkit
In this respect too, access to courts in highly integrated societies is almost automatic.
В этом отношении также в высоко развитых обществах к суду прибегают почти автоматически.
Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation.
Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия.
53. Legal aid is therefore almost automatically provided by the United Nations.
53. В связи с этим юридическая помощь почти автоматически предоставляется Организацией Объединенных Наций.
At such times, one can actually expect the international community to unite almost automatically to reach out to those in need of help.
В такие периоды можно действительно ожидать, что международное сообщество почти автоматически найдет дорогу к тем, кто нуждается в помощи.
In the Special Rapporteur's opinion, there is no independent body mandated to make prompt investigations, and the overwhelming majority of complaints are almost automatically rejected.
По мнению Специального докладчика, в стране не существует независимого органа, уполномоченного проводить оперативные расследования, и подавляющее большинство жалоб почти автоматически отклоняется.
We should also like to point out that cooperation between the ICRC and the United Nations is now almost automatic in the preparation of the consolidated appeals launched by the Department of Humanitarian Affairs.
Позвольте мне также отметить, что сотрудничество между МККК и Организацией Объединенных Наций является почти автоматическим на стадии подготовки совместных призывов Департамента по гуманитарным вопросам.
40. Ms. Millicay (Argentina) recalled that her delegation had repeatedly expressed concerns about the almost automatic way in which requests for observer status were considered and approved.
40. Г-жа Милликей (Аргентина) напоминает, что ее делегация неоднократно выражала обеспокоенность тем, что просьбы о предоставлении статуса наблюдателя рассматриваются и утверждаются почти автоматически.
That's when you learn to distinguish almost automatically between oral and written styles.
Таким образом, можно научиться видеть разницу между разговорным и литературными стилями почти автоматически.
Jessica, a sip of the fluid on her tongue, found her body rallying, converting the poison almost automatically.
Джессика, держа глоток во рту, почувствовала, что ее тело почти автоматически преобразует яд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test