Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
92. Nationality is a bond of allegiance between the State and the individual and allegiance is, in essence, indivisible.
92. В этой связи следует подчеркнуть, что правовая связь, основанная на гражданстве, − это обязательство верности между государством и индивидуумом и что по своему характеру эта верность является неделимой.
They swear fanatical allegiance to the leader.
Они клянутся в фанатичной верности своему лидеру.
Development of pupils' allegiance and attachment to their country
привитие учащимся чувства привязанности и верности по отношению к своей стране
(f) Develop students' sense of allegiance and loyalty to the nation;
f) воспитать у них чувство приверженности и верности нации;
Judges were entirely independent and owed allegiance only to the law.
Судьи полностью независимы и приносят присягу верности только закону.
The allegiances of these bodies' personnel remain linked to ethnic and local leaders.
Сотрудники этих органов сохраняют верность своим этническим и местным лидерам.
However, those local leaders and commanders have reaffirmed their allegiance to the Government.
Вместе с тем, в политическом плане эти местные лидеры и командиры подтвердили свою верность правительству.
By virtue of his own act, under any acknowledgment of allegiance, or obedience to a foreign power;
i) в своих действиях исходит из соображений верности иностранной державе;
She also underscored the importance of the Group of 77’s allegiance to UNIDO.
Большое значение имеет также верность Груп-пы 77 целям и задачам ЮНИДО.
Your allegiance, Roman.
Твоей верности, Роман.
Pledge of allegiance.
Клятву верности флагу США.
but, on my allegiance, mark you this, on my allegiance.
Но именем моей присяги на верность - слышишь, присяги на верность!
They pledge allegiance to spring.
Клятва верности флагу.
You chose your allegiance.
Вы выбрали нашу верность.
I need their allegiance.
Мне нужна их верность.
Allegiances will be made.
Каждый принесет клятву верности.
I pledge allegiance, Texas,
Я клянусь в верности, Техас,
and it was set upon a hill, and upon it the King of the Mountains swore allegiance to him in the beginning of the realm of Gondor.
И в начале его правления князь горцев присягнул на верность Гондору возле этого камня.
The man wet his lips with his tongue, glanced at Gurney. "Yes," Paul said. "Who but an Atreides could command the allegiance of Gurney Halleck."
Сардаукар облизнул губы, взглянул на Гурни. – Да, – сказал Пауль. – Кто, кроме Атрейдеса, мог бы требовать верности от Гурни Халлека и приказывать ему?
“And I answer myself, perhaps they believed a still greater power could exist, one that could vanquish even Lord Voldemort… perhaps they now pay allegiance to another… perhaps that champion of commoners, of Mudbloods and Muggles, Albus Dumbledore?”
И я отвечаю: может, они поверили, что существует еще более могучая сила, которая может уничтожить даже лорда Волан-де-Морта… может, они теперь клянутся в верности другому… может, этому защитнику грязнокровок и маглов Альбусу Дамблдору?
(f) Development of pupils' allegiance and attachment to their country;
f) привитие учащимся чувства привязанности и преданности своей стране;
Impartiality and allegiance to the system are the hallmarks of the United Nations.
Беспристрастность и преданность системе являются отличительными признаками персонала Организации Объединенных Наций.
The attribution of nationality conferred a sense of belonging and represented the ultimate bond of allegiance to a State.
Предоставление гражданства придает чувство принадлежности и олицетворяет собой максимальные узы преданности тому или иному государству.
The programme had resulted in 2,761 declarations of allegiance to the Islamic Republic of Afghanistan as of late January 2007.
По состоянию на конец января 2007 года в рамках этой программы 2761 человек подписали документ, в котором поклялись на преданность Республике Афганистан.
Economists have used arguments to support their point of view depending on their allegiance to a particular type of political formation.
Экономисты использовали аргументы в поддержку своей точки зрения в зависимости от своей преданности конкретному типу политического строя.
Access to food assistance schemes, for example, must not be made conditional on an expression of allegiance to a particular political party.
Например, доступ к службам оказания продовольственной помощи нельзя ставить в зависимость от заявления о преданности какой-либо конкретной политической партии.
2. To defend the faith and the nation, preserve the security and social stability of the country and strengthen the values of national belonging and allegiance;
2) защита веры и нации, поддержание безопасности и социальной стабильности в стране и укрепление ценностей национальной общности и преданности;
Attacks by extremist elements (including elements claiming allegiance to the Taliban and Al-Qaida) take place on an almost daily basis.
Нападения экстремистских элементов (в том числе элементов, заявляющих о своей преданности движению <<Талибан>> и <<Аль-Каиде>>) происходят практически ежедневно.
Unconditional, our allegiance.
Нашу беззаговорочную преданность.
Her allegiance is clear.
Её преданность очевидна.
Just blind familial allegiance.
Просто слепая преданность семье.
Your pledge of allegiance.
Ваш залог в преданности.
Greek 2x05 Pledges Allegiance
GREEK 2x05 Преданность Новичков
Why this allegiance to Godric?
Почему такая преданность Годрику?
That's why allegiance is paramount.
Именно поэтому преданность - это гланое.
Come, drink your allegiance here.
Выпейте в знак своей преданности.
We owe him our allegiance.
Мы должны быть преданны ему.
I understand your allegiance to your friends.
Понимаю вашу преданность друзьям.
Is there a bond on your allegiance to your Duke?
Есть ли у тебя долг преданности твоему герцогу?
"I want you to forge certificates of allegiance over the signatures of each of them," the Duke said. "File copies with the Judge of the Change.
– Изготовьте – подделайте! – убедительные сертификаты вассальной преданности за подписью каждого из них, – сказал герцог. – Копии отправьте Арбитру Смены.
He had seen Bellatrix Lestrange inside Dumbledore’s Pensieve, the strange device in which thoughts and memories could be stored: a tall dark woman with heavy-lidded eyes, who had stood at her trial and proclaimed her continuing allegiance to Lord Voldemort, her pride that she had tried to find him after his downfall and her conviction that she would one day be rewarded for her loyalty.
Он видел Беллатрису Лестрейндж у Дамблдора в Омуте памяти — в странном хранилище мыслей и воспоминаний. Высокая темноволосая женщина с тяжелыми веками, стоя перед судьями, заявила, что по-прежнему верна лорду Волан-де-Морту, что гордится своими стараниями отыскать его после его падения и что настанет день, когда она будет вознаграждена за преданность.
substantiivi
As there is no army, the allegiances are to individuals.
В условиях отсутствия армии все сводится к лояльности тем или иным лицам.
You are obliged to pay allegiance to the State of Israel.
Вы обязаны хранить лояльность Государству Израиль.
Naturalization is not retroactive, it transfers allegiance, it does not transfer existing obligations.
Натурализация не является ретроактивной, и при ней происходит перенос лояльности, но не обязательств.
In this context, questions may be raised regarding political allegiance and loyalties.
В этом контексте возможно возникновение вопросов по поводу их политической принадлежности и лояльности.
Such a relationship is frequently based on political allegiance and is not always publicly known.
Подобные отношения, нередко основанные на политической лояльности, не всегда носят открытый характер.
94. The new Government has won unprecedented public support and allegiance.
94. Новое правительство завоевало беспрецедентную общественную поддержку и лояльность.
Besides the militants, other alliance members' allegiance to the opposition has become questionable.
Под вопросом оказалась лояльность не только воинствующих фундаменталистов, но и других членов этого союза.
(c) Acquires the citizenship of or affairs in or acknowledges allegiance to a foreign State;
с) приобретает иностранное гражданство или заявляет о своей связи с иностранным государством или о лояльности этому государству;
The content of the duty of allegiance is spelt out in articles 22, 24 and 27 of the Act.
Содержание обязанности проявлять лояльность уточняется в статьях 22, 24 и 27 Устава.
Allegiances change as well.
Лояльность тоже меняется.
Declaring my allegiance.
Заявляю о своей лояльности.
Your allegiance solely to Naples.
Ваша лояльность - исключительно Неаполю.
- You give your allegiance easily.
- Ты легко предлагаешь свою лояльность.
Well, where exactly do your allegiances lie?
Ну, где же ваша лояльность?
What is it with your allegiance to him?
- Чем он заслужил вашу лояльность?
Tell me where are the lines of allegiance?
Скажите мне... где проходит граница лояльности?
Your allegiance to me has fallen under question.
Ваша лояльность ко мне находится под вопросом.
You've made your allegiances very clear, Donald.
Вы заявили о своей лояльности очень ясно, Дональд.
See if he has any doubt as to where my allegiances lie.
Он не сомневается в моей лояльности.
верноподданство
substantiivi
The missing servant's allegiance to Condé.
Верноподданство пропавшего слуги к Конде.
The textbook says many tribes were often at war... with allegiances shifting all of the-
В учебнике говорится, что многие племена часто воевали, и верноподданство изменялось...
Unfortunately, we are forced to state that despite the relative calm there, Somalia has become a country where national reconciliation and the establishment of a Government based on broad consensus are still hypothetical owing to fluctuating allegiances among the clans.
К сожалению, мы вынуждены констатировать, что Сомали, несмотря на относительное спокойствие, становится страной, в которой национальное примирение и формирование правительства, основанного на широком консенсусе, по-прежнему сомнительно вследствие неустойчивых отношений между кланами, основанных на вассальной зависимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test