Käännösesimerkit
292. The Committee was concerned about the growing rate of suicide and deaths related to alcohol poisoning.
292. Комитет выразил обеспокоенность в связи с ростом числа самоубийств и случаев смерти в результате отравления алкоголем.
There were 2,900 suicides (28 per 100,000), 1,100 murders (10.0 per 100,000 and 2,100 deaths from alcohol poisoning (21.0 per 100,000).
От самоубийств погибло 2,9 тыс. человек, или 28 человек в расчете на 100 000 человек населения, от убийств, соответственно, 1,1 тыс. человек, или 10,0, от случайных отравлений алкоголем 2,1 тыс. человек, или 21,0.
The number of deaths caused by homicide increased by 53 per cent, from alcohol poisoning by 51 per cent, and suicides by 22 per cent in 1993 compared with 1992: 1,100 persons have committed suicide, 867 males and 233 females.
В 1993 году число убийств выросло на 53%, отравлений алкоголем - на 51% и число самоубийств - на 22% по сравнению с показателями 1992 года; покончили жизнь самоубийством 1 100 человек, из них 867 мужчин и 233 женщины.
The mortality rate per 100,000 of the population for reasons directly linked to alcohol abuse (chronic alcoholism, alcoholic psychosis, cirrhosis of the liver, and accidental alcohol poisoning) rose from 18.2 in 1989 to 59.3 in 2004 for men and from 3.5 to 14.2 for women.
Коэффициент смертности по причинам, которые непосредственно связаны со злоупотреблением алкоголя (хронический алкоголизм, алкогольный психоз, алкогольный цирроз печени и случайные отравления алкоголем), из расчета на 100 000 человек повысился с 18,2 в 1989 году до 59,3 в 2004 году среди мужчин и с 3,5 до 14,2 среди женщин.
Minor cuts and bruises, hypothermia, alcohol poisoning.
Небольшие порезы и синяки, гипотермия, отравление алкоголем.
And have you guys ever heard of alcohol poisoning?
И, ребята, вы когда-либо слышали об отравлении алкоголем?
- She went to a party, and she passed out from alcohol poisoning.
- Она пошла на вечеринку, и потеряла сознание из-за отравления алкоголем.
Heart attack and brain damage due to severe hypothermia and alcohol poisoning.
Сердечный приступ и повреждение мозга в следствие сильного переохлаждения и отравления алкоголем.
- My wife took the kid out of town for the week, so I thought I'd head over here and party like it's 1999, which is also the year I briefly died from alcohol poisoning.
- Жена увезла ребёнка из города на неделю, поэтому я решил, приеду сюда и буду отрываться, как в 1999, кстати, тогда же я ненадолго умер от отравления алкоголем.
Substance abuse (for example, alcohol poisoning) 25 per cent.
- злоупотребление алкоголем или наркотиками (например, алкогольное отравление) - 25%.
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning.
В этой возрастной группе также растет число умерших от алкогольного отравления.
The analysis based on statistical indicators for the effect of the legal measures for prohibition of the sale of alcohol in the evening showed that there is a gradual trend of decrease of alcohol consumption and of the number of alcohol poisoning cases among all age groups (from 450-550 alcohol poisoning cases in 2009, to 358 in 2010 and 259 in 2011).
Анализ статистических данных, отражающих эффект правовых мер, связанных с запретом продажи алкогольных напитков в вечернее время, свидетельствует о наличии тенденции к сокращению потребления алкоголя и числа случаев алкогольного отравления во всех возрастных группах (450−550 случаев алкогольного отравления в 2009 году, 358 случаев в 2010 году и 259 случаев в 2011 году).
In the first six months of 1993 alone the numbers of murders and suicides increased respectively by 18.2 per cent and 8.7 per cent in comparison with the same period in 1992, and deaths from alcohol poisoning increased by 31 per cent.
Только за первое полугодие 1993 года в сравнении с аналогичным периодом 1992 года число убитых и самоубийц увеличилось соответственно на 18,2 процента и 8,7 процента, умерших от алкогольного отравления - на 31 процент.
— officers of the prison for detention in custody pending inquiry in Poznań used physical force to escort a detained person to the alcohol detoxification ward of a hospital (due to the presence of the symptoms of alcohol poisoning and a breach of the peace); during the use of means of direct coercion the person died; criminal proceedings were instituted against the perpetrator and have been concluded with a sentence (the judgement is not final yet).
- сотрудники следственного изолятора в Познани применили физическую силу при конвоировании задержанного в больничную палату, предназначенную для алкогольной детоксикации (по причине нарушения общественного спокойствия и наличия симптомов алкогольного отравления); во время применения мер прямого принуждения заключенный скончался; в отношении виновного лица было возбуждено уголовное дело и вынесен приговор (решение суда еще не является окончательным).
The following categories of statistics are kept on the deaths of children from accidents, homicide and suicide: traffic accidents; alcoholic poisoning; accidental poisoning; accidents during medical treatment; accidental falls; fire accidents; accidental drowning; accidental suffocation; accidents involving firearms; suicide and self-mutilation; electrical accidents; homicide; and starvation.
169. Ведется официальная статистика случаев смерти детей от несчастных случаев, убийств и самоубийств по следующим причинам: несчастные случаи, связанные с транспортом; алкогольные отравления; случайные отравления; несчастные случаи во время лечения; случайные падения; несчастные случаи, связанные с огнем; случайные утопления; случайные механические удушья; несчастные случаи, связанные с огнестрельным оружием; самоубийства и самоувечья; несчастные случаи, связанные с электрическим током; убийства; голодание.
The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление?
Alcohol poisoning, but she's stable.
Алкогольное отравление, но ее состояние стабильно.
Timothy Midwell, died 1969, alcohol poisoning.
Тимоти Мидвел, умер в 1969, алкогольное отравление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test