Käännös "agricultural fairs" venäjän
Käännösesimerkit
As regards marketing, agricultural fairs and exhibitions offer good possibilities to present insurance products.
68. Что касается маркетинга, то прекрасные возможности для рекламы услуг по страхованию дают сельскохозяйственные ярмарки и выставки.
The Government had not implemented any specific food pricing and distribution policies, but women were free to buy and sell produce at agricultural fairs.
Хотя правительство не осуществило никаких специальных стратегий в области ценообразования и распределения продовольствия, женщины имеют возможность покупать и продавать продукцию на сельскохозяйственных ярмарках.
In order to parry the fierce rise in agricultural prices, I suggest that we consider that issue again at a conference in Dakar -- the second Dakar Agricultural Fair.
Чтобы ослабить воздействие резкого роста цен на сельскохозяйственную продукцию, я предлагаю вновь рассмотреть этот вопрос на конференции в Дакаре в рамках второй Дакарской сельскохозяйственной ярмарки.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered the district of Huaquirca during the sixth agricultural fair, where they forced those present to cheer for "armed struggle" and "Comrade Gonzalo" and made death threats against "traitors". They then withdrew in an unknown direction.
Предполагаемые преступники-террористы из "Сендеро луминосо" вторглись на территорию округа Уакирка, когда там проходила VI Сельскохозяйственная ярмарка; они заставляли собравшихся на ярмарке людей выкрикивать здравицы в честь "вооруженной борьбы" и "Гонсало", угрожали смертью "предателям", после чего ушли в неизвестном направлении.
Furthermore, minimum quotas for rural women have been implemented through affirmative action measures, such as in the case of the national agrarian reform and family agriculture fair, where at least 30 per cent of the participants must be represented by women's organizations.
Кроме того, были введены минимальные квоты для сельских женщин посредством принятия целенаправленных мер, например, в рамках национальной аграрной реформы и семейной сельскохозяйственной ярмарки, в проведении которых по меньшей мере 30 процентов участников должны быть представителями женских организаций.
29. A number of public events were held in February 2006, including the 35th Annual Agricultural Fair, aimed at highlighting the achievements of the Territory's farming communities and promoting the agricultural sector.21 On 27 February 2006, a four-day agriculture summit commenced at the Legislature to discuss the viability of the Territory's farming industry and to design a plan of action for upgrading the policy guidelines for the development of the Territory's agriculture.22 A lengthy bill on sustainable farming is also under review in the Legislature.23
29. В феврале 2006 года был проведен ряд общественных мероприятий, в том числе тридцать пятая ежегодная сельскохозяйственная ярмарка, посвященная пропаганде достижений фермерских общин территории и развитию сельскохозяйственного сектора21. 27 февраля 2006 года в Законодательном органе начался четырехдневный сельскохозяйственный саммит для обсуждения вопроса о жизнеспособности сельскохозяйственного производства в территории и разработки плана действий по обновлению директивных указаний в отношении развития сельского хозяйства в территории22.
Through an average of 25 meetings per week, including liaison and project-specific coordination with local civilian authorities, public institutions (schools, social development centres and medical clinics), international and national civil society organizations and community and religious leaders on confidence-building and outreach initiatives, including agricultural fairs with women's cooperatives, festivals and school visits to UNIFIL headquarters and awareness campaigns on environmental conservation and road safety
Проведение в среднем 25 еженедельных совещаний, в том числе по вопросам взаимодействия и координации действий по осуществлению конкретных проектов совместно с местными гражданскими властями, общественными организациями (школами, центрами социального развития и медицинскими клиниками), международными организациями и национальными организациями гражданского общества и общественными и религиозными лидерами в целях укрепления доверия и реализации информационно-пропагандистских инициатив, включая сельскохозяйственные ярмарки с участием женских кооперативов, фестивали, посещение школьниками штаба ВСООНЛ и проведение информационно-просветительских кампаний по охране окружающей среды и безопасности дорожного движения
I saw him across the lane through the bars of my stall at the Killaloe County Agricultural Fair. He staggered toward the pen, slathering and drunk, and his eyes fell upon me... red and round with hot lust.
На Деревенской Сельскохозяйственной Ярмарке Киллалоу. и глаза его стали... красными и жаркими от похоти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test