Käännösesimerkit
Marriages by age of groom and age of bride
Количество браков с разбивкой по возрасту жениха и возрасту невесты
(i) A minimum age or ages for admission to employment;
i) установления минимального возраста или возрастов для приема на работу;
A minimum age or minimum ages for admission to employment;
установления минимального возраста или минимальных возрастов для приема на работу;
You bet we do,Lindsey. A girl your age was here last night.
Девушка твоего возраста была здесь прошлой ночью.
All I had at her age was a sherbet dib dab and a hula hoop.
У меня в её возрасте были только конфетки да хула-хуп.
Lionel, though deprived of his father at an early age, was blessed with an abundance of mother love.
Лайонел... хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
“Have you got some exotic device for measuring the age of metal?”
– У тебя что, есть прибор для определения возраста металла?
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
“Dumbledore knows you’re not of age, though,” said Ron.
— Но Дамблдор знает, что вы не проходите по возрасту, — возразил Рон.
Very few of them, it seems, arrive at the age of thirteen or fourteen.
Немногие из них, по-видимому, достигают тринадцати-или четырнадцатилетнего возраста.
it was at any rate at that age that adventure had suddenly befallen Bilbo.
В этом самом возрасте Бильбо сделался отчаянным хоббитом.
As to age, General Epanchin was in the very prime of life; that is, about fifty-five years of age,--the flowering time of existence, when real enjoyment of life begins.
Да и летами генерал Епанчин был еще, как говорится, в самом соку, то есть пятидесяти шести лет и никак не более, что во всяком случае составляет возраст цветущий, возраст, с которого, по-настоящему, начинается истинная жизнь.
About that age, or soon after, they come to be employed in very different occupations.
В этом возрасте или немного позже их начинают приучать к различным занятиям.
She was feeling her age this morning, more than a little petulant.
Утром она особенно сильно чувствовала свой возраст и оттого была раздражительна.
Among the children of the same family, there can be no indisputable difference but that of sex, and that of age.
Между детьми одной и той же семьи бесспорные различия могут быть только по полу и возрасту.
At what age was she diagnosed?
- В каком возрасте ей поставили диагноз?
I thought the cut-off age was 20.
- Я думал предельный возраст - 20 лет.
Name and age was all she gave us.
Назвала нам только имя и возраст.
No one her age was missing from the town?
Никто ее возраста в городе не пропадал?
Age was not an issue when you stuck to your guns.
Когда вы там стреляли, никто не думал о возрасте.
Tell me something, at what age was Alexander supposed to receive his inheritance?
в каком возрасте Александр должен был принять наследство?
Her attacker, a white male, approximately 24 to 30 years of age was discovered hiding in the home.
"Нападавший - белый мужчина в возрасте от 24 до 30 лет" "прятался в доме"
Our Bronies ranged from 14 to 57, with the average age was around 21 years of age.
Возраст наших Брони разнится от 14 до 57 лет, со средним значением в 21 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test