Käännösesimerkit
Two workers died in the immediate aftermath, and 134 plant staff and emergency personnel suffered acute radiation syndrome, which proved fatal for 28 of them.
а 134 сотрудника станции и аварийных рабочих получили острую лучевую болезнь, которая оказалась смертельной для 28 из них.
189. As a result of the Chernobyl nuclear power plant disaster 190 persons suffered acute radiation sickness and approximately 25,000 were rendered unfit for work.
188. В связи с аварией на Чернобыльской АЭС 190 лиц перенесли острую лучевую болезнь и около 25 000 потеряли трудоспособность.
Those values were far below the levels at which acute radiation effects could be expected and were consistent with the fact that no such effects had been reported.
Эти дозы являются гораздо более низкими, чем дозы, при которых следует ожидать возникновение острой лучевой болезни, и они подтверждаются тем фактом, что не поступало сообщений о таких последствиях.
(a) A total of 134 plant staff and emergency workers received high doses of radiation that resulted in acute radiation syndrome (ARS), many of them also incurring skin injuries due to beta irradiation;
a) в общей сложности 134 сотрудника станции и аварийных рабочих получили высокие дозы радиации, которые привели к острой лучевой болезни (ОЛБ); многие из них получили также повреждения кожи вследствие бета-облучения;
The internal or external occupational exposure of rescuers, first responders and nuclear power plant workers is likely to occur during the emergency response phase and may result in radiation doses high enough to cause acute health effects such as skin burns, internal contamination or acute radiation syndrome.
Внутреннее и внешнее профессиональное облучение, которое получают спасатели, лица, оказывающие первую помощь, и работники атомной электростанции, часто происходит во время принятия мер экстренного реагирования в дозах, достаточно больших для того, чтобы привести к тяжким последствиям для здоровья (включая кожные ожоги, внутреннее заражение и острую лучевую болезнь).
With the exception of the early deaths among emergency workers that were clinically attributable to acute radiation syndrome and the small proportion of cases of thyroid cancer (which could be attributed on epidemiological grounds to radiation exposure) that were fatal, it was not possible to attribute any specific death to late effects of exposure to radiation as a result of the accident.
За исключением случаев ранней смерти сотрудников аварийно-спасательных служб, которые с клинической точки зрения были вызваны острой лучевой болезнью, и небольшой доли умерших среди лиц с раковым заболеванием щитовидной железы (что могло быть обусловлено эпидемиологической обстановкой в связи с радиоактивным облучением), невозможно отнести какой-либо конкретный случай смерти к отдаленным последствиям радиоактивного облучения в результате аварии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test