Käännösesimerkit
Need for action
Необходимость принятия действенных мер
42. Authorizing the use of forceful action.
42. Санкционирование применения действенных мер.
There was no effective collective action, however.
Тем не менее никаких действенных коллективных мер не принималось.
Reforms should be action- and result-oriented.
Реформы должны быть действенными и нацеленными на конечный результат.
F. Actions taken to improve organizational effectiveness and efficiency
эффективности и действенности 25 - 28 11
Effective action against xenophobia and racism was required.
Необходимы действенные меры против ксенофобии и расизма.
And mine action needs to be made more efficient and effective.
Ну, и нужно повысить эффективность и действенность противоминных действий.
However, that must be done on the basis of a culture of action.
Однако это должно быть сделано путем действенных мер.
and its Plan of Action, as well as their effective implementation,
и Плана действий по ее осуществлению, а также в целях их действенного осуществления,
(c) Take action when a breach is identified;
c) прибегать к действенным мерам в случае обнаружения нарушения;
The most powerful course of action is simple.
Самый действенный план прост.
If this goes tits up, it may be actionable.
Если это сработает, это может оказаться действенным.
I guess he figured out that actions speak louder.
Полагаю, он понял, что поступки действеннее слов.
Tell me, Mr. Staples, why is that not an actionable threat?
Скажите, мистер Стейплс, разве это не действенная угроза?
If that's how they communicate, we'll have something big... something actionable.
Если они так общаются, это прорыв. Что-то действенное.
What matters is determination, action and a beautiful mind. That exists in a beautiful body.
Для нас главное целеустремленность действенность и красота ума, которые могут существовать только в красивом теле.
Action pledges and calls for action
Обязательства в отношении принятия мер и призывы к принятию мер
Not a target for enforcement action.
Принятие мер не требуется.
Our window for taking action is closing.
Наше окно для принятия мер закрывается.
- Did you ever talk about taking action against her?
Вы когда либо обсуждали принятие мер против неё?
Listen, if you're serious about taking action, this -- this is taking action.
Слушай, если ты серьезно на счет принятия мер, Это-- Это наши меры.
The wording of this letter never rises to the level of actionable witness intimidation.
Формулировка этого письма нигде не достигает уровня запугивания свидетеля, требующего принятия мер.
I see this all the time, but taking action against Bobby, it's not about punishing him.
Я вижу такое постоянно, но принятие мер против Бобби - это не наказание.
In fact, it was all we could do to restrain him and others from taking action.
Фактически только так мы могли удержать его и остальных от принятия мер.
The feasibility of the action proposed
Осуществимость предлагаемого решения
What is required is an actionable plan for translating this awareness into practice.
Требуется лишь осуществимый план воплощения этого понимания в практические действия.
The result should be a clear and feasible programme of action.
32. Результатом этих усилий должна стать ясная и осуществимая программа действий.
Nepal believed that the Almaty Programme of Action was both implementable and manageable.
Непал считает, что Алматинская программа действий вполне осуществима и поддается контролю.
To be relevant, those decisions must be concrete and translatable into action at the national and local levels.
Чтобы сохранить свою актуальность, эти решения должны быть конкретными и осуществимыми на национальном и местном уровнях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test