Käännös "abetting" venäjän
Abetting
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Aiding and abetting contraventions
Пособничество и соучастие в нарушениях
Aiding and abetting assault and battery causing death
Соучастие в УУР, что повлекло за собой смерть
Similarly, aiding and abetting is prohibited by article 289.
Аналогичным образом содействие и соучастие в преступлении запрещены в соответствии со статьей 289.
To participate knowingly in the financing of a criminal activity constitutes aiding and abetting.
Умышленное оказание содействия в финансировании преступного деяния квалифицируется как соучастие в его совершении.
In particular, money-laundering is criminalized in these sections, as are conspiracy, association and attempt to aid and abet.
В частности, здесь устанавливается уголовная ответственность за отмывание денег наряду со сговором, пособничеством и соучастием.
Forced marriage and aiding and abetting a forced marriage are punishable under Norwegian law.
73. В Норвегии принудительный брак и соучастие или подстрекательство к принудительному браку наказуемы по закону.
abetting or assistance in engaging in the activity prohibited under subparagraphs 1-4 above.
5) соучастие либо пособничество в осуществлении деятельности, запрещенной подпунктами 1 - 4 выше.
Similarly, the penal sentences apply to aiding and abetting as well as participation in an accomplished crime.
Аналогичным образом уголовные санкции распространяются на пособничество и подстрекательство, равно как и на соучастие в совершенном преступлении.
Mr. Lapiro de Mbanga was later tried and found guilty of aiding and abetting criminal acts.
Впоследствии Лапиро Мбанга был предан суду и осужден за соучастие в преступных актах.
Articles 42, 43 and 44 of the Code specify additional penalties in cases of aiding and abetting.
Дополнительные меры наказания предусматриваются за соучастие в соответствии со статьями 42, 43 и 44 того же кодекса.
Aiding and abetting, 1996.
Пособничество и соучастие, 1996.
Abetting a fugitive and obstruction of justice.
Соучастие в преступлении и препятствие правосудию.
Aiding and abetting a frickin' beast?
Пособничество и соучастие в делах сумасшедшего монстра?
Aiding and abetting and the possession of stolen goods.
Пособничество, соучастие, а также хранение краденого.
We could charge you for aiding and abetting.
Мы засудим вас за пособничество и соучастие.
Aiding and abetting the murder, probable cause.
Соучастие в убийстве чем не повод для ареста?
Yeah, neither was aiding and abetting your evil twin.
Как и помощь-соучастие твоей темной стороне.
Okay, what you're doing is aiding and abetting a felon.
Ок, то, что ты делаешь называется соучастием.
Aiding and abetting, evading arrest, that'll do for starters.
Пособничество, соучастие, сопротивление при аресте, сойдёт для начала.
He’s been incarcerated twice for abetting his wife’s activities.
Дважды заключенный за соучастие в деятельности жены.
However, the other constraints on the freedom of thought derive from the protection of subjective rights of individuals (right to confidentiality and reputation) and compliance with public duties (public decency, official secrets, loyalty to the State institutions, prohibition to aid and abet).
Тем не менее другие ограничения свободы мысли проистекают из соображений защиты субъективных прав личности (право на конфиденциальность и защиту репутации) и необходимости выполнения общественного долга (соблюдение общественных приличий, сохранение служебной тайны, лояльность по отношению к государственным институтам, запрет на подстрекательскую деятельность).
550. The Commission has identified four Janjaweed who are suspected of having aided and abetted in the commission of international crimes in Darfur by recruiting, arming, providing financial support to or otherwise aiding and abetting the Janjaweed in the commission of crimes against humanity, including the murder of civilians, forced displacement and rape, and war crimes, including indiscriminate attacks on civilians, destruction of civilian objects and looting.
550. Комиссией выявлено четыре <<джанджавида>>, которые подозреваются в пособничестве международным преступлениям в Дарфуре и подстрекательстве к ним в форме вербовки, вооружения, оказания финансовой поддержки или иных пособнических и подстрекательских действий в связи с совершенными <<джанджавидами>> преступлениями, которые включают убийство или насильственное перемещение гражданских лиц и изнасилование, т.е. преступления против человечности, а также неизбирательные нападения на гражданских лиц, уничтожение гражданских объектов и грабеж, т.е. военные преступления.
548. The Commission has identified six central Government officials who are suspected of having aided and abetted in the commission of international crimes in Darfur by recruiting, arming, providing financial support to or otherwise aiding and abetting the Janjaweed in the commission of crimes against humanity, including the murder of civilians, forced displacement and rape, and war crimes, including indiscriminate attacks on civilians, destruction of civilian objects and looting.
548. Комиссией выявлено шесть должностных лиц центрального правительства, которые подозреваются в пособничестве международным преступлениям в Дарфуре и подстрекательстве к ним в форме вербовки, вооружения, оказания финансовой поддержки или иных пособнических и подстрекательских действий в связи с совершенными <<джанджавидами>> преступлениями, которые включают убийство или насильственное перемещение гражданских лиц и изнасилование, т.е. преступления против человечности, а также неизбирательные нападения на гражданских лиц, уничтожение гражданских объектов и грабеж, т.е. военные преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test