Käännös "a show" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Public shows/exhibitions
Публичные представления/выставки
At the same time, a rural show will take place.
Одновременно будет проходить сельскохозяйственная выставка.
A cultural show and a poster exhibition were also organized;
Была также организована культурная программа и выставка плакатов.
(b) Participation in selected specialized trade shows;
b) участие в отдельных специализированных выставках и ярмарках в этой области;
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
b) передвижные выставки и сценические выступления на открытом воздухе;
Each showing is an opportunity to promote human rights.
Презентация выставки каждый раз становится событием по поощрению прав человека.
:: Stamp show sheets to commemorate a UNPA stamp exhibition
:: Листы выставочных марок, посвященные той или иной выставке марок ЮНПА
In classes A and B, 25% and 31% say that they do not go to fairs, exhibits, and shows.
В классах А и В 25% и 31% говорят, что они никогда не посещают выставки и представления.
We did not include in this calculation the salary cost of staff members who attended these shows.
Эти расчеты не включают в себя оклады сотрудников, которые посетили эти выставки.
Shows have been held by several groups of young artists in the National Palace of Culture.
В Национальном дворце культуры прошли выставки молодых художников.
- He's giving a show.
- Он делает выставку.
- You didn't want a show?
- Ты не хотела выставку?
And in 6 months: a show!
И через 6 месяцев - выставка!
You know, I'm doing a show.
Знаешь, у меня будет выставка.
- Yeah, we wanna do a show.
- Да, мы хотим сделать выставку.
Mm. Well, maybe we could have a show together.
Может устроим совместную выставку?
I'm gonna invite you to a show.
- Да. - Приглашаю вас на выставку.
We are preparing a show for Paris.
Мы готовим выставку в Париже.
I have a show next week.
- у меня выставка. - В какой галерее?
I was at a show in Philly.
Я был на выставке в Филадельфии.
“Because you’ve had a one-man show, and you’re only an amateur.”
— Потому что персональная выставка у вас уже была, а вы — всего лишь любитель.
He knew that I had had this one-man show at Caltech.
Он знал, что у меня состоялась в Калтехе персональная выставка.
After the show the guy told me that a girl had bought one of my drawings and wanted to speak to me to find out more about it.
А после выставки он сказал мне, что какая-то женщина купила один мой рисунок и хочет со мной поговорить.
Parvati seemed to be enjoying herself; she was beaming around at everybody, steering Harry so forcefully that he felt as though he were a show dog she was putting through its paces.
А счастливая Парвати упивалась всеобщим вниманием, и с такой силой тащила Гарри вперед, что он ощущал себя собачкой на поводке, которую хозяин ведет по кругу на собачьей выставке.
Talk shows.
ii) программы ток-шоу.
Radio programmes including talk shows;
радиопрограммы, включая ток-шоу
TV programmes including talk shows;
телевизионные программы, включая ток-шоу
That is the pathetic, mediocre show we witnessed.
Это унизительное шоу близорукого политического деятеля, свидетелями которого мы стали.
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops;
публикация данных по итогам ток-шоу на радио и семинаров-практикумов;
For the most part, girls were recruited for work in the service field and show business.
В большинстве привлекались девушки для работы в сфере обслуживания и шоу-бизнесе.
Radio talk shows on the Fijian Radio stations - Viti FM and Radio Fiji;
- Ток-шоу на фиджийских радиостанциях - <<Вити FM>> и <<Радио Фиджи>>
Ann Curry, The Today Show, NBC Television, will moderate the discussion.
Вести дискуссию будет Энн Кэрри, «Тудэй шоу», Эн-би-си телевижен.
- A show, yes.
О да, шоу. И не просто шоу.
She wants a show, I'm gonna give her a show.
она хочет шоу, я устрою ей шоу.
- There's a show.
- Здесь есть шоу.
... As a show.
Это больше шоу.
Quite a show?
Неплохое шоу, да?
So they had shows and dinners which were very inexpensive—almost free.
Поэтому они показывают всякие шоу да и поесть в них можно совсем недорого — почти задаром.
In fact, show girls were my real reason for liking Las Vegas so much.
На самом-то деле, главное, чем меня привлекал Лас-Вегас, как раз девушки из шоу и были.
The other thing that was fun in Las Vegas was meeting show girls.
Еще одним моим развлечением были в Лас-Вегасе знакомства с работавшими в разных шоу девушками.
We went into the El Rancho, and the show was going to start in about fifteen minutes.
Приехали мы в «Эль Ранчо», а там, оказывается, через пятнадцать минут должно начаться шоу.
“Certainly, Dick,” she said. “I’ll bring some friends and we’ll see you after the show.”
— Конечно, Дик, — ответила она. — Я к вам подойду и девушек с собой приведу, увидимся после шоу.
People who say, “Show girls, eh?” have already made up their mind what they are!
Те, кто говорит: «Ну да, девицы из шоу, понятно», просто-напросто уже решили для себя, кто они такие!
She went and did her show, and afterwards she came back to me at my table, and I felt pretty good.
Она уходит на сцену, чтобы выступить в шоу, а потом возвращается за мой столик, чем сильно меня радует.
“Yeah, yeah,” I say, unimpressed, and I sit at another table to watch the show.
— Ладно, — говорю я, нисколько не впечатленный, — ладно. И усаживаюсь за отдельный столик, чтобы посмотреть шоу.
Someone wanted to stop Gianonni from putting on topless dancing shows, and Gianonni didn’t want to stop.
Кому-то очень хотелось, чтобы никаких танцев голышом у Джанонни больше не было, а он отказываться от своего шоу не желал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test