Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
A lot of darkness, a lot of guilt.
Много зла, много вины...
A lot of kids, a lot of families.
Многим детям, многим семьям.
A lot of bullets, a lot of blood.
Много выстрелов, много крови.
“Were there a lot of buildings in the school?”
— А из многих зданий она состояла?
There really is a lot of that now isn’t it?
Что-то его и правда очень много вокруг, да?
There are lots of people, lots of young people strolling around, doing nothing.
Множество людей, множество молодых людей бесцельно слоняются по улицам.
There have been lots of wonderful meetings.
Тут было множество замечательных заседаний.
They have realized a lot of programmes in cooperation with the ministries.
В сотрудничестве с министерствами они осуществили множество программ.
A lot of factors play an important role here.
Важную роль в этой области играет множество факторов.
Lots of equipment and materials on ships are made of PVC.
Множество оборудования и материалов на судах производится из ПВХ.
This sub-paragraph contains a lot of elements and is very complex.
В этом подпункте содержится множество элементов, и он весьма сложен.
A whole lot of people will start saying what they think.
Свое мнение начнут высказывать множество людей.
The Council has also created a lot of new mandates.
Советом было также создано множество новых мандатов.
We have lots of other commitments later in the year.
На оставшуюся часть года у нас имеется множество других обязательств.
Moreover there are a lot of difficulties due to the following unsettled problems:
Кроме того, существует множество трудностей, связанных со следующими неурегулированными проблемами:
Convinced a lot of people of a lot of things.
убеждала множество людей в множестве вещей.
A lot of churches.
Во множество церквей.
Like a lot of fireflies.
Будто множество светлячков.
A lot of signal permutations.
Множество движений сигналов.
Jump a lot of hurdles.
Перепрыгнуть множество препятствий.
To a lot of people...
Для множества людей.
A lot of conspiracy theory.
Множество теорий заговора.
A lot of auditions, huh?
Множество прослушиваний, да?
It saved a lot of problems.
Это избавляло меня от множества проблем.
At that time there were a lot of movies about psychiatrists.
В то время о психиатрах снимали множество фильмов.
But as I told you, there was an awful lot of chaotic data.
Но, как я уже говорил, хаотичных данных существовало великое множество.
There were lots of bulbs, like neon lights, with different gases in them.
Вокруг них горело множество лампочек вроде неоновых, только с разным газами.
We had to do lots of calculations, and we did them on Marchant calculating machines.
Мы выполняли множество вычислений, используя для этого счетные машинки «Маршан».
I did lots of studies, and soon the cost for the models was already eighty dollars.
Набросков я сделал множество, и довольно скоро потратил на натурщиков восемьдесят долларов.
Right away I found that I was saved a lot of trouble because I knew some physics and mathematics.
И тут же выяснилось, что знание физики и математики избавляет меня от множества хлопот.
But we worked out a lot of good rhythms and played a few times at some of the schools to entertain the kids.
Ритмов мы напридумывали множество и даже выступили в нескольких школах, развлекая их учеников.
At first I noticed a lot of subsidiary things that had little to do with falling asleep.
Первым делом я заметил множество всяких побочных явлений, к засыпанию прямого отношения не имевших.
adverbi
That's a lot of money.
Это уйма денег.
Railroad money, a lot of it.
Уйма железнодорожных ассигнаций.
There are a lot of them.
Их там уйма.
He had a lot of friends.
И уйма друзей.
It's a lot of work.
Это же уйма работы.
One time we got into one hell of a lot of trouble.
Был случай, когда мы нажили чертову уйму неприятностей.
Once out of earshot of Mr. Roberts, he muttered to Mr. Weasley, “Been having a lot of trouble with him.
Отойдя подальше, чтобы не слышал мистер Робертс, волшебник негромко пожаловался мистеру Уизли: — Уйма хлопот с этим парнем!
I apparently had the reputation of being some kind of eccentric who always came in not dressed up, not in a neat suit, but always ready to spend lots of money on the girls.
По-видимому, я приобрел заодно с шампанским и репутацию чудака, который всегда приходит в клуб не приодетым, не облаченным в хороший костюм, но неизменно готовым потратить на девушек уйму денег.
adverbi
The building will be mentioned in the collective land register with a non-fractional number of lots.
Жилое здание вписывается в этот регистр с указанием полного числа соответствующих долей.
A lot more vision and courage on the part of the world community will be required if the entire peace plan is to be fully implemented.
Со стороны международного сообщества потребуется большая дальновидность и мужество для осуществления всего мирного плана в полном объеме.
He further underlined that a lot of activities in this direction have already been undertaken and complete duplication should be avoided.
Он далее подчеркнул, что в этом направлении уже проделана значительная работа и следует избегать полного дублирования усилий.
More comprehensive information on social development projects involving the family and their impact on improving the lot of women would be welcome.
Хотелось бы получить более полную информацию о проектах в области социального развития, затрагивающих семью, и об их влиянии на положение женщин.
There's a lot of kids,a lot of power tools.
Здесь полно детей и полно электроприборов.
There's a lot of command ships.
Полным полно флагманских кораблей.
A lot of witnesses.
И свидетелей полно.
A lot of sooting.
- Полно пороховой копоти.
There's a lot of crazies out there.
Там полным полно психов.
A lot of cool jews here, sammy... a lot of cool jews.
Тут полно клёвых евреев, Сэмми... полно клёвых евреев.
A lot of people were.
Полно было народу.
A lot of plastic parts.
Полно искусственных деталей.
In the South one man all by himself, has stopped a stage full of men in the daytime, and robbed the lot.
На Юге один человек, без всякой помощи, среди бела дня остановил дилижанс, полный пассажиров, и ограбил его.
“It’s all a lot of claptrap,” said Uncle Vernon, glaring at Harry with piggy little eyes. “I’ve decided I don’t believe a word of it.
— Все это полная чушь, — произнес дядя Вернон, вглядываясь в Гарри маленькими, свинячьими глазками. — Не верю ни одному слову.
but in the end they both found that they even could not have been written better, because as a result these letters gave a most complete and precise idea of their unfortunate brother's lot.
но под конец оба они нашли, что и писать лучше невозможно, потому что и из этих писем в результате получалось все-таки самое полное и точное представление о судьбе их несчастного брата.
If he sells his goods at nearly the same price, he cannot have the same profit, and at least, if not bankruptcy and ruin, will infallibly be his lot.
Если он продает свои товары приблизительно по той же цене, он не может иметь такую же прибыль, и его неизбежно ожидает печальная участь — по меньшей мере бедность и нищета, если не полное разорение и гибель.
Hermione was rather ostentatiously showing no interest in his whispered plans for forcing entry into the room, which irritated Harry, because he thought she might be a lot of help if she wanted to.
Гермиона продемонстрировала полное отсутствие интереса, когда он шепотом сообщил ей о своих планах. Гарри разозлился, ведь Гермиона могла бы ему здорово помочь, если бы захотела.
There are all kinds of ninny-pinny, dopey things, like “It might be a good idea to try a date for the combination, because lots of people like to use dates.”
Однако объяснения эти сводились к полнейшей чуши наподобие «Возможно, имеет смысл попробовать набирать в виде комбинации какие-либо даты, потому что в большинстве своем люди именно даты и используют».
Or the time when somebody claimed that if you took aspirin and Coca-Cola you’d fall over in a dead faint directly. I told them I thought it was a lot of baloney, and offered to take aspirin and Coca-Cola together.
В другой раз кто-то заявил, что человек, который принимает аспирин и выпивает «Кока-Колу», тут же падает замертво. Я сказал, что, по-моему, это полная чушь, и вызвался выпить и то, и другое.
growled Moody’s voice, and suddenly, Harry felt the empty, echoing feeling in his head disappear. He remembered exactly what was happening, and the pain in his knees seemed to double. “Look at that, you lot… Potter fought!
И, как ему показалось, сломал обе коленные чашечки. — Это уже на что-то похоже, — послышался громкий голос Грюма. Полная отзвуков пустота в голове вдруг исчезла. Гарри ясно помнил, что с ним произошло. Боль в коленях усилилась. — Все посмотрите на Гарри!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test