Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Only on foot pushing the bike
Только при движении пешком, толкая велосипед перед собой
3.3.2.5.2. Coordinated hand and foot operations during gear-shifting while driving.
3.3.2.5.2 скоординированные манипуляции рукой и ногой при переключении скорости в движении.
Movement of the foot-operated gear selection control in a forward or a rearward direction is also permitted.
Допускается также движение рычага механизма ножного переключения передач вперед или назад.
Because you just gave me a foot-long.
А то ты привела в движение мой огромный поезд.
It was something to see him wedge the foot of the crutch against a bulkhead, and propped against it, yielding to every movement of the ship, get on with his cooking like someone safe ashore.
Стоило посмотреть, как он, упираясь костылем в стену, покачиваясь с каждым движением корабля, стряпал, словно находился на твердой земле!
The principle of generating small amounts of finite improbability by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain to an atomic vector plotter suspended in a strong Brownian Motion producer (say a nice hot cup of tea) were of course well understood—and such generators were often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess’s undergarments leap simultaneously one foot to the left, in accordance with the Theory of Indeterminacy.
Принципы получения небольших количеств конечной невероятности элементарным замыканием логических цепей электронного мозга “Бэмблвинни 57 Суб-Мезон” на датчик молекулярных смещений, подвешенный в генераторе сильного броуновского движения (скажем, в чашке горячего чая), были, разумеется, прекрасно известны, – и такие генераторы частенько использовались для создания непринужденной атмосферы на званых вечерах: с их помощью можно было, в соответствии с теорией неопределенности, заставить, например, нижнее белье хозяйки дома внезапно отпрыгнуть на метр в сторону.
adverbi
Transportation was on foot.
Жители передвигались пешком.
On foot pushing the bike
Пешком, толкая велосипед перед собой
Many others returned on foot, in difficult circumstances.
Другие вернулись туда пешком в крайне тяжелых условиях.
The health posts are only accessible on foot or on horseback.
Пациенты могут добраться до этих медпунктов только пешком или на лошади.
Or maybe a foot?
Или, пешком пойдешь?
You're just a foot soldier.
Ты всего лишь пешка.
You'll be walking a foot post.
Будете патрулировать улицы пешком.
It's, like, not even a foot.
Это, например, даже пешком.
He was a foot soldier for the Southland Kings.
Он был пешкой у Королей Саутленда.
Now, don't you think if you're in a foot pursuit, it might help your backup to know what direction you're running?
Как вы думаете, если вы ведете погоню пешком... полезно ли будет подкреплению знать... в каком направлении вы бежите?
‘Then you are going to fly,’ said Pippin. ‘You won’t cut straight on foot anywhere in this country.’
– Напрямик – это лететь надо, – отозвался Пин. – Пешком пути нет.
How could they hope to reach Rivendell on foot, pursued by mounted enemies? They might as well set out for the Moon.
Как же они проберутся к Раздолу пешком, если их преследуют конные враги? Тогда уж чего там, лучше прямо на луну – или аж звездами!
He gave the sword another fruitless tug, tried and failed to mount the fat pony, gave up, and cried, “On foot then, good sirs and gentle lady!
Еще раз безуспешно дернул меч, попытался влезть на толстяка-пони — не смог, но это не остудило его пыл. — Тогда пешком, сэры и прекрасная леди!
His movements--he was on foot all the time--were afterward traced to Port Roosevelt and then to Gad's Hill where he bought a sandwich that he didn't eat and a cup of coffee.
Удалось потом проследить его путь: он шел пешком – до Порт-Рузвельта, а оттуда до Гэдсхилла, где он спросил чашку кофе и сандвич; кофе выпил, а сандвич не съел.
If I had written you the whole truth, you might have dropped everything and come to us, on foot if you had to, because I know your character and your feelings and that you would brook no offense to your sister.
Если б я написала тебе всю правду, то ты, пожалуй бы, всё бросил и хоть пешком, а пришел бы к нам, потому я и характер и чувства твои знаю, и ты бы не дал в обиду сестру свою.
"Do you see those brightly-lighted windows?" said the general. "Many of my old comrades-in-arms live about here, and I, who served longer, and suffered more than any of them, am walking on foot to the house of a woman of rather questionable reputation!
– Видите ли вы эти освещенные бельэтажи, – говорил генерал, – здесь всё живут мои товарищи, а я, я из них наиболее отслуживший и наиболее пострадавший, я бреду пешком к Большому театру, в квартиру подозрительной женщины!
so the old man said, come along, let Sid foot it home, or canoe it, when he got done fooling around-but we would ride. I couldn't get him to let me stay and wait for Sid; and he said there warn't no use in it, and I must come along, and let Aunt Sally see we was all right.
тогда старик сказал: «Поедем-ка домой, Сид вернется пешком или на лодке, когда ему надоест шататься, а мы поедем на лошади!» Мне он так и не позволил остаться и подождать Сида: говорит, это ни к чему, надо скорей домой, пускай тетя Салли увидит, что с нами ничего не случилось.
But when I got to shore pap wasn't in sight yet, and as I was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, I struck another idea: I judged I'd hide her good, and then, 'stead of taking to the woods when I run off, I'd go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot.
Но когда я добрался до берега, отца еще не было видно, я завел челнок в устье речки, заросшее ивняком и диким виноградом; и тут мне пришло в голову другое: думаю, спрячу его получше, а потом, вместо того чтоб убежать в лес, спущусь вниз по реке миль на пятьдесят и поживу подольше на одном месте, а то чего ради бедствовать, таскаясь пешком!
This Regulation applies to vehicles of category M1 1/ with regard to the arrangement and mode of operation of the foot controls.
Настоящие Правила применяются к транспортным средствам категории М11 в отношении расположения и способов действия педалей управления.
326. In the Armed Forces, there are recreational and sports programmes in which men and women participate on an equal footing.
343. В Вооруженных силах действуют программы организации спорта и досуга, предусматривающие равные условия для мужчин и женщин.
:: Tracking of the activities of smugglers, using sophisticated equipment, along with the launch of ambush operations on foot, car and boat.
:: отслеживание действий контрабандистов с использованием современного оборудования и организация пеших засад и засад с применением автомобилей и катеров;
These provincial mechanisms are an essential local counterpart for mainstreaming the gender perspective in policies on an equal footing throughout the country.
Эти действующие в провинциях механизмы являются необходимым условием для повсеместного проведения на провинциальном и местном уровнях единообразной государственной политики с учетом гендерного фактора.
11. In 2011, the Sami Parliament of Finland established its youth council on an equal footing with the Parliament's other committees.
11. В 2011 году при Саамском парламенте Финляндии был создан молодежный совет, действующий на равноправной основе с другими парламентскими комитетами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test