Käännös "to guilt" suomalainen
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
What kinds of decisions can lead to guilt?
Minkälaiset päätökset voivat johtaa syyllisyyteen?
54 In that connection, on one hand, Article 4 of Directive 2016/343, entitled ‘Public references to guilt’, and the first to the fourth sentences of recital 16 thereof focus on the fact that public statements made by public authorities, and judicial decisions, other than those on guilt, must not refer to that person as being guilty.
54 Direktiivin 2016/343 4 artiklassa, jonka otsikko on ”Julkiset viittaukset syyllisyyteen”, ja direktiivin johdanto-osan 16 perustelukappaleen 1.–4. virkkeessä keskitytään vaatimukseen siitä, ettei viranomaisten julkisissa lausumissa eikä muissa kuin syyllisyyttä koskevissa oikeusviranomaisen päätöksissä viitata epäiltyyn tai syytettyyn syyllisenä.
(Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Judicial cooperation in criminal matters — Directive (EU) 2016/343 — Article 4 — Public references to guilt — Pre-trial detention decision — Remedies — Procedure for reviewing the lawfulness of that decision — Observance of the presumption of innocence — Article 267 TFEU — Article 47, second paragraph, of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Right to have a case heard within a reasonable time. — National legislation restricting the powers of the national courts to make a request to the Court of Justice for a preliminary ruling or obliging them to adjudicate without waiting for the answer to that request — Disciplinary sanctions for failure to comply with that legislation)
(Ennakkoratkaisupyyntö – Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely – Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – Direktiivi (EU) 2016/343 – 4 artikla – Julkiset viittaukset syyllisyyteen – Tutkintavankeutta koskeva päätös – Muutoksenhakukeinot – Päätöksen lainmukaisuuden valvonnassa noudatettava menettely – Syyttömyysolettaman kunnioittaminen – SEUT 267 artikla – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toinen kohta – Oikeus saada asiansa käsitellyksi kohtuullisen ajan kuluessa – Kansallinen sääntely, jolla rajoitetaan kansallisten tuomioistuinten valtuutta pyytää ennakkoratkaisua unionin tuomioistuimelta tai jolla ne velvoitetaan antamaan ratkaisu ennakkoratkaisupyyntöön annettavaa vastausta odottamatta – Kyseisen sääntelyn noudattamatta jättämisestä määrättävät kurinpitoseuraamukset) Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test