Käännös "spelling errors" suomalainen
Käännösesimerkit
We must avoid making spelling errors.
Meidän on vältettävä tekemästä kirjoitusvirheitä.
Counterfeit products or packaging may have spelling errors.
• Väärennetyissä tuotteissa tai pakkauksissa voi olla kirjoitusvirheitä.
How to spot and correct common spelling errors in documents.
Kuinka havaita ja korjata asiakirjojen yhteiset kirjoitusvirheet.
Spelling errors not only compromise style, they also compromise the credibility of a text.
Kirjoitusvirheet rikkovat tyyliä, mutta myös heikentävät tekstin uskottavuutta.
For example, employees do not need to concern themselves if simple spelling errors are corrected from guidelines.
Esimerkiksi ohjeistuksen kirjoitusvirheiden korjauksiin työntekijöiden ei tarvitse reagoida lainkaan.
When you are writing a document for others to see, you certainly don’t want spelling errors to detract
Kirjoitusvirheiden välttäminen Kun kirjoitat muille tarkoitettua asiakirjaa, et varmastikaan halua, että kirjoitusvirheet vievät huomion pois sanomastasi tai antavat aiheen epäillä ammattitaitoasi.
Finally, if there are spelling errors in the text, you should order proofreading.
Lopuksi, jos tekstissä on kirjoitusvirheitä, sinun kannattaa tilata oikoluku. Mikä kielenhuoltopalvelu sinun kannattaisi valita?
Your spelling errors will be corrected by other people. We really want you to share your knowledge!
Älä välitä liikaa kielitaidostasi. Muut ihmiset korjaavat kirjoitusvirheesi. Haluamme sinun jakavan tietosi!
In order to avoid any unnecessary spelling errors, please use copy and paste when installing the tag.
Tee lisäys kopioimalla ja liittämällä skripti (copy and paste), jotta kirjoitusvirheiltä vältyttäisiin.
Be careful if you receive email requesting your personal data and/or an email with spelling errors.
Ole tarkkana, jos saat sähköpostia, jossa kysytään henkilötietojasi ja/tai jossa on kirjoitusvirheitä.
From the point of view of search data, there are drawbacks to such tag-based systems: no standard set of keywords (i.e., a folksonomy instead of a controlled vocabulary), no standard for the structure of such tags (e.g., singular vs. plural, capitalization), mistagging due to spelling errors, tags that can have more than one meaning, unclear tags due to synonym/antonym confusion, unorthodox and personalized tag schemata from some users, and no mechanism for users to indicate hierarchical relationships between tags (e.g., a site might be labeled as both cheese and cheddar, with no mechanism that might indicate that cheddar is a refinement or sub-class of cheese).
Tunnisteiden standardoimattomuus (kuten yksikkömuoto, monikkomuoto, versaaliteksti), väärä tunniste kirjoitusvirheen takia, moniselitteiset tunnisteet, epäselvät tunnisteet synonyymien/antonyymien ristiriidan takia, jonkun käyttäjän epätavallinen tai persoonallinen tunnisteskeema, ei tapaa osoittaa hierarkkista suhdetta tunnisteiden välillä (esim. sivu voi olla nimetty tunnisteilla juusto ja cheddar ilman mitään mekanismia, joka ilmaisee, että cheddar on jalostettua juustoa tai yksi osaluokka juustoista).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test