Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The second part is usually taken to be from the root dig-, “to knead”, seen also in dough; the sense development from bread-kneader, or bread-maker, or bread-shaper, to the ordinary meaning, though not clearly to be traced historically, may be illustrated by that of “lord”.
Toinen osa on yleensä otettu olla juuresta DIG-, ”Hieroa”, näkyy myös taikinan; mielessä kehittämiseen leipä-vaivauslaitteella, tai leipää maker, tai leipää muotoilija, tavanomaisen merkityksen, mutta ei selvästikään jäljittämisen historiallisesti, voidaan havainnollistaa, että on ”herra”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test