Käännös "during the discussion" suomalainen
Käännösesimerkit
During the discussion, questions that young people often have were answered.
Keskustelussa vastataan moniin nuorten pohtimiin kysymyksiin.
One statement during the discussion was “We must lead, not follow.”
“Meidän pitää johtaa, ei seurata”, keskustelussa todettiin.
Any issues unearthed? during the discussion are resolved in the workshop.
Keskustelun aikana tunnistetut avoimet asiat selvitetään työpajan aikana.
Topical international issues, such as Syria and Iran, may also arise during the discussion.
Myös ajankohtaiset kansainväliset asiat, kuten Syyria ja Iran, saattavat nousta keskusteluihin.
During the discussion they gave various approximations to the fourth root of 2 which is approximately 1.189207115.
Keskustelun aikana he antoivat erilaisia arviointitapoja, että neljäsosa juuri, 2, joka on noin 1,189207115.
Other topics taken up during the discussions were Afghanistan’s economic and security situation and preparations for the presidential elections of 2014.
Keskusteluissa oli esillä myös Afganistanin talous- ja turvallisuustilanne ja Afganistanin valmistautuminen vuoden 2014 presidentinvaaleihin.
Sometimes, some therapists prefer making notes immediately after the session so that they can be active participants during the discussion.
Joskus jotkut terapeutit mieluummin tehdä toteaa heti istunnon, jotta he voivat olla aktiivisia osallistujia keskustelun aikana.
During the discussions which took place today, Member States discussed several options for regulating night flight duties and standby outside the airport.
Tänään käydyissä keskusteluissa jäsenvaltiot pohtivat erilaisia vaihtoehtoja yölentotyöjaksojen ja lentoaseman ulkopuolella suoritettavan päivystyksen sääntelemiseksi.
I would prefer a stricter compromise – incidentally, I made the same comment after the first reading and during the discussion at first reading.
Haluaisin tiukemman kompromissin. Esitin muuten saman huomautuksen jo ensimmäisen käsittelyn jälkeen ja ensimmäisessä käsittelyssä käydyssä keskustelussa.
It was emphasised during the discussion that humans live in a group, where the youngest members need to be assigned responsibility in the right proportion.
Presidentin ja tutkijoiden keskustelussa korostuikin se, että ihminen on lauma, jossa nuorimmat tarvitsevat oikeassa suhteessa vastuuta.
During the discussions leading up to the adoption of Regulation 1042/2013, it was widely recognised that more detailed explanatory notes would be useful for businesses and Member States.
Asetuksen (EU) N:o 1042/2013 hyväksymistä edeltäneiden keskustelujen aikana tunnustettiin laajasti, että yritysten j
Online discussion is also stored, so the participants have the possibility later to return to the dialogues and examine the process engaged in during the discussion.
Verkkokeskustelu myös tallentuu, joten osallistujilla on mahdollisuus myöhemmin palata puheenvuoroihin ja tutkia keskustelun aikana käytyä prosessia.
During the discussion you start to realize how different things are connected and you come up with new perspectives on how to solve the is
Keskustelun aikana alat ymmrätää eri asioiden yhteyksiä ja löydät uusia näkökulmia miten ratkaista asioita ihan uudella tavalla.
During the discussion, many scientists and specialists proposed to develop the fuel and energy sector, and especially the gas and oil industries, so that they eventually became the driving force of the country's socio-economic revival.
Keskustelun aikana monet tiedemiehet ja asiantuntijat ehdottivat polttoaine- ja energiasektorin ja erityisesti kaasu- ja öljyteollisuuden kehittämistä niin, että heistä tuli lopulta maan sosio- talouden elvyttämistä.
Then, during the discussion, try to establish a physical or visual contact with this man, to begin the appeal, such as smiling or giving compliments to the man, how he is dressed and so on.
Sitten, keskustelun aikana, yrittävät luoda fyysinen tai näköyhteyttä tämän miehen kanssa, alkaa valitus, kuten hymyilevä tai antaa tervehdyksensä miehestä, kuinka hän on pukeutunut ja niin edelleen.
211 Schneider claims that the Commission fostered the tensions which arose between the parties to the transaction following the incompatibility decision, in particular by not allowing it access in due time to information provided by Legrand during the discussions that led to the adoption of the divestiture decision.
211 Schneider väittää komission lisänneen keskittymän osapuolten välille soveltumattomuuspäätöksen jälkeen syntyneitä jännitteitä esimerkiksi siten, että se ei antanut sille mahdollisuutta tutustua ajoissa niihin tietoihin, joita Legrand oli toimittanut erottamispäätöksen tekemiseen johtaneiden keskustelujen aikana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test