Käännös "asserting that" suomalainen
Asserting that
Käännösesimerkit
väittäen, että
When the disciples of John asserted that the strange man of God had go
Johanneksen opetuslasten väittäessä, että tuo kummallinen Jumalan mies oli mennyt vuorille, monet epäilivät koko tarinaa.
22 Thirdly, the selection board wrongly asserted that the contractual clauses pr
22 Kolmanneksi valintalautakunta menetteli virheellisesti väittäessään, että kantajan ehdottamat sopimuslausekkeet tuotteiden ja palvelujen laadun varmistamiseksi ja taloudellisten riskien rajoittamiseksi eivät olleet kaikilta osin asiaankuuluvia.
He was a prolific writer from a very young age, asserting that writing would be his career from as young as 11 years old.
Hän oli ahkera kirjailija hyvin nuoresta ikään, väittäen, että kirjoittaminen olisi uransa nuorena 11-vuotiaana.
Comrade Yaroshenko is mistaken when he asserts that there is no contradiction between the relations of production and the productive forces of society under socialism.
Jaroshenko erehtyy väittäessään, että sosialismin oloissa ei ole minkäänlaista ristiriitaa yhteiskunnan tuotantosuhteiden ja tuotantovoimien välillä.
You may have reviewed medicine profiles and tales asserting that a weight gain of 40 pounds or additional isn’t really uncommon with this medicine.
Olet ehkä lukenut huumeiden profiilit ja tarinoita väittäen, että painonnousu 40 kiloa tai enemmän ei ole epätavallinen tätä lääkettä.
Asserting that puerperal fever was a contagious disease and that matter from autopsies were implicated in its development, Semmelweis made doctors wash their hands with chlorinated lime water before examining pregnant women.
Väittäen, että lapsivuodekuume johtui tarttuvasta taudista ja että ruumiinavauksista tulevat aineet olivat osallisia sen kehittymiseen, Semmelweis pakotti lääkärit pesemään kätensä klooriliuoksella ennen raskaana olevien naisten tutkimista.
In November 2009 this person contacted the publisher of the newspaper asserting that, when his name and surnames were entered in the Google search engine, a reference appeared linking to pages of the newspaper with these announcements.
Kyseinen henkilö otti marraskuussa 2009 yhteyttä sanomalehden julkaisijaan väittäen, että kun hänen etu- ja sukunimillään haetaan tietoja Googlen hakukoneella, saadaan viittaus sanomalehden internetsivuille, joilla kyseiset ilmoitukset ovat.
They have used a fallacious form of argumentation known as the "false dilemma," by asserting that there are only two possibilities regarding salvation: it's either (1) a gift from God or (2) it's something we earn by our works.
He käyttävät harhaan johtavaa argumentointapaa, jota kutsutaan "vääräksi dilemmaksi" väittäessään, että on vain kaksi mahdollisuutta pelastukseen: Se on joko (1) Jumalan lahja, tai (2) se on jotakin, jonka ansaitsemme töillämme.
You will need paper, pencil, patience, imagination, creativity and a positive attitude Instruction one Do not be discouraged and do not scold the child if he refuses to learn the verses by heart, asserting that he does not know how to do this. Read More Baby development
Tarvitset paperi, lyijykynä, kärsivällisyys, mielikuvitus, luovuus ja positiivinen asenne opetus 1 Älä pidä lannistua ja älä pelkää lasta, jos hän kieltäytyy oppimasta jakeita sydämellisesti, väittäen, että hän ei osaa tehdä sitä lainkaan.
Although the paper in question has not yet been received by the Embassy, I am informed by an American correspondent that a recent edition of a paper in Petrozavodsk, Soviet Karelia, contained a violent attack upon Finland, asserting that the Society for Friendship and Peace with the Soviet Union is only prevented from becoming an overwhelming mass movement in Finland by the terroristic and repressive actions of the Finnish Government.
Vaikka suurlähetystö ei ole saanut vielä kyseistä lehteä, amerikkalainen kirjeenvaihtaja on kertonut minulle, että hiljattain Petroskoissa, Neuvosto-Karjalassa, ilmestynyt lehti sisälsi ärhäkkään hyökkäyksen Suomea vastaan väittäen, että Neuvostoliiton rauhan ja ystävyyden seuran muodostumisen kaiken kattavaksi joukkoliikkeeksi estää vain Suomen hallituksen terrori- ja rangaistustoimet.
Edward Lucas, former Moscow bureau chief for The Economist, agreed, asserting that "Snowden's revelations neatly and suspiciously fits the interests of one country: Russia" and citing Masha Gessen's statement that "The Russian propaganda machine has not gotten this much mileage out of a US citizen since Angela Davis's murder trial in 1971."
The Economist -lehden entinen Moskovan toimistopäällikkö Edward Lucas oli samaa mieltä väittäen, että "Snowdenin paljastukset sopivat siististi ja epäilyttävästi yhden maan intresseihin: Venäjän" vedoten Masha Gessenin lausuntoon, että "Venäjän propagandakoneisto ei ole saanut näin suurta mittarilukemaa yhdestä Yhdysvaltain kansalaisesta sitten Angela Davisin murhaoikeudenkäynnistä vuonna 1971."
Drucci's two associates gave a very different account, asserting that a scuffle started after Healy punched Drucci, causing the driver to halt the car at the roadside, whereupon Healy had got out on the running board before drawing and firing at Drucci, who was shot while sitting in the car, handcuffed, with his hands in his lap.
Druccin kaksi liittolaista antoivat hyvin erilaisen selonteon, väittäen, että Healyn lyötyä Druccia olisi alkanut kahina, jonka johdosta kuski pysäytti auton tienvarteen, minkä seurauksena Healy olisi astunut ulos astinlaudalle, ja vetänyt aseensa ja ampunut Druccia kohti, kuka ammuttiin tämän istuessa autossa, käsiraudoissa kätensä sylissään.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test