Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
sorge
substantiivi
‘You’re not worried about that?’ ‘Worried?
»Da machen Sie sich keine Sorgen?« »Sorgen?
“They’re worried.” “Worried? Why should they be worried about—”
»Sie machen sich Sorgen.« »Sorgen? Worüber sollten die sich denn Sorgen machen?«
Don’t worry, don’t worry.
Keine Sorge, mach dir keine Sorgen.
We all have worries. I have worries.
Wir alle haben Sorgen. Ich habe Sorgen.
Worry attracts more worry.
Sorge zieht mehr Sorge an.
Again, it was the not-knowing that worried him. Worried?
Wieder war es sein Nichtwissen, das ihm Sorgen bereitete. Sorgen?
Worry, thought Brant, they’re worried.
Sorgen, dachte Brant, sie machen sich Sorgen.
"I was worried about you." Worried?
»Ich hab mir wahnsinnig Sorgen um dich gemacht!« Sorgen?
substantiivi
—But but but don’t worry.
Aber, aber, aber nur keine Angst!
She shrugged it off. “Don’t worry,” he said. “I’m not worried.”
Sie wand sich aus der Umarmung. »Keine Angst«, sagte er. »Ich habe keine Angst
She wasn't worried.
Sie hatte keine Angst.
But now I’m worried.
Aber jetzt habe ich Angst.
“Don’t worry, though.
Haben Sie keine Angst.
This is a worry button.
Das ist ein Angst-Knopf hinter dir.
Then came the worry.
Doch dann kam die Angst.
And that worried me.
Und das machte mir Angst.
substantiivi
In this situation, that's just another word for 'worry,' and worry isn't good for anybody."
In diesem Fall ist es nur ein anderes Wort für Besorgnis, und Besorgnis ist für niemanden gut!
But instead she was worried.
Aber sie empfand nur Besorgnis.
Why the worry, anyway?
Warum die Besorgnis?
—It’s nothing to worry about.
– Kein Grund zur Besorgnis.
“Too worried, more like.”
„Die Besorgnis, um genau zu sein.“
Nothing to worry about, though.
Aber kein Grund zur Besorgnis.
His worry was instant.
Seine Besorgnis kam umgehend.
Rocky looked worried.
Besorgnis erfasste Rocky.
Picard grew more worried.
Picards Besorgnis wuchs.
Worrying is my natural state.
Besorgnis ist mein natürlicher Gemütszustand.
You should be worried.
Das sollte dich aber beunruhigen.
Nothing to worry about.
Muss dich nicht beunruhigen.
So’s not to worry her.”
Um sie nicht zu beunruhigen.
Without being worrying.
Ohne sie zu beunruhigen.
It would just worry him.
Es würde ihn nur beunruhigen.
This is not to worry you in any way.
Ich will Dich damit nicht beunruhigen.
“I didn’t want her to worry.
Ich wollte sie nicht beunruhigen.
“I didn’t want you to worry.”
«Ich wollte dich nicht beunruhigen
She doesn’t want to worry him.
Sie will ihn nicht beunruhigen.
verbi
"Don't be worried by the accommodations.
Störe dich nicht an der Einrichtung.
“Don’t worry about us.
Lassen Sie sich durch uns nicht stören.
“It would not worry me if he were.”
»Es würde mich nicht stören, wenn er dort wäre.«
“Why would he worry me?”
»Warum sollte er mich stören
Don’t let that worry you.
Aber lassen Sie sich dadurch nicht stören.
The other car isn’t worrying him.
Der andere Wagen scheint ihn nicht zu stören.
Madame Martin didn’t want to worry you.
Madame Martin wollte Sie nicht stören.
Please don’t let it worry you.
Bitte, lassen Sie sich inzwischen nicht stören.
You said certain characteristics worried you.
Sie sagten, es gäbe da gewisse Charakteristika, die Sie stören.
substantiivi
Your worry is understandable.
Deine Unruhe ist verständlich.
There was something about the doll that worried him.
Da war etwas mit dieser Puppe, was ihn mit Unruhe erfüllte.
For some its sorrow, for others its worry.
Für viele ist es Trauer, für andere Unruhe.
`You're the expert!' That always worried him.
»Du bist der Experte!« Das versetzte ihn immer in Unruhe.
Unlike Stig, I was not worried.
Im Gegensatz zu Stig Madsen fühlte ich keine Unruhe.
There’s worry in his eyes, and it bothers me.
In seinem Blick liegt Unruhe, und das stört mich.
“He’s worried about that woman he killed.”
»Er ist in Unruhe wegen dieser Frau, die er getötet hat.«
A shadow of worry falls across Viktor’s face.
Unruhe liegt in Viktors Blick.
Her head was spinning and she was sick with worry.
Ihr Schädel dröhnte, und sie war krank vor Unruhe.
‘I know, but that needn’t worry you.
Ich weiß, aber das sollte Sie nicht bekümmern.
I we say never these thoughts to others, but know we we worry them.
Ich sage diese Gedanken nie anderen, weiß aber, daß sie uns bekümmern.
Five or six hours from now they would be enveloped in mist and darkness, but nothing could worry them less.
In fünf, sechs Stunden würden sie in Nebel und Dunkelheit gehüllt sein, und nichts könnte sie weniger bekümmern.
‘It may worry you, or it may gratify you, but know that you won’t give birth to the infant.
Vielleicht wird dich das bekümmern, vielleicht aber auch freuen, aber du sollst wissen, dass du kein Kind gebären wirst.
That was pissing into the wind, I thought, for Wessex had enemies enough without worrying about Northumbria’s fate.
Das war in den Wind geschissen, dachte ich, denn Wessex hatte schon genug Feinde, auch ohne sich um das Schicksal Northumbriens zu bekümmern.
That he was some kind of honorary member of the World Wide Fund for Nature, whose mission was to protect endangered species, did not seem to worry him.
Es schien ihn jedenfalls nicht zu bekümmern, dass er Ehrenvorsitzender des World Wildlife Fund war, der es sich zur Aufgabe gemacht hatte, bedrohte Tierarten zu schützen.
Don Anacleto, who couldn’t keep his eyes off Alicia, smiled with a worldly-wise air, to imply that such considerations only worried provincial people.
Don Anacleto, der nur für Alicia Augen hatte, lächelte weltmännisch, als könnten derartige Erwägungen bestenfalls provinzielle Geister bekümmern.
I met her. She has the liberty of the city. I don't think she has to worry about anything, except loneliness." He looked at Jeshua with an uncharacteristic wry grin.
Ich bin ihr begegnet. Sie hat Stadtrecht. Ich glaube nicht, daß sie sich über allzuviel bekümmern muß, es sei denn über Einsamkeit.« Er sah Jeshua mit einem untypisch ironischen Grinsen an.
No one else seems to worry, as I do, that the money demanded by someone whose finger hovers over the trigger of an AK-47 is less a tip than a ransom.
Wenn mir allerdings jemand Geld abverlangt, dessen Finger über dem Auslöser einer Kalaschnikow schwebt, ist das kein Trinkgeld mehr, sondern Lösegeld, doch das scheint außer mich niemanden zu bekümmern.
He brooded over his health continually and went almost daily to the medical tent to have his temperature taken by one of the two enlisted men there who ran things for him practically on their own, and ran it so efficiently that he was left with little else to do but sit in the sunlight with his stuffed nose and wonder what other people were so worried about.
Er sorgte sich um sein Wohlbefinden und ging beinahe täglich ins Krankenzelt, um sich von einem der beiden Sanitäter die Temperatur messen zu lassen. Sie führten das Geschäft dort fast nach eigenem Gutdünken, und das so sachkundig, daß ihm kaum etwas anderes übrigblieb, als mit verstopfter Nase in der Sonne zu sitzen und darüber nachzudenken, was andere Leute wohl so bekümmern mochte.
So they would not worry.
Damit sie sich nicht ängstigen.
Don’t worry about it.
Ängstige dich nicht deswegen.
‘A good worry for the rich.’
»Was zum Ängstigen für die Reichen.«
"We don't need to worry.
Wir brauchen uns nicht zu ängstigen.
I’m worried to death about her.
Ich ängstige mich zu Tode über sie.
You don't want them to worry."
Sie wollen sie doch sicherlich nicht ängstigen.
‘I bet he’s worried stiff about us.’
„Er wird sich gewiß um uns ängstigen.“
But you needn’t worry about this.
Doch lasst euch davon nicht ängstigen.
Do not worry, old friend.
Ängstige dich nicht, meine liebe Freundin.
No, children shouldn't worry.
Nein, Kinder sollten sich nicht ängstigen.
substantiivi
“Don’t worry, there wasn’t any.
Ärgern Sie sich nicht, da war gar nichts.
She’s been worried about you.”
Sie hat sich arg um dich gesorgt.
He sounded pretty worried.
Er hörte sich arg besorgt an.
Too late to worry about it now.
Zu spät, sich jetzt darüber zu ärgern.
“I didn’t mean to worry you, Barley.
Ich wollte dir keinen Ärger bereiten, Barley.
She flung up her skirts to worry him.
Sie warf ihre Röcke nach ihm, um ihn zu ärgern.
he had only threatened it to make his enemy worry.
damit hatte er nur gedroht, um seinen Feind zu ärgern.
“I hope you’re not going to worry, chief.”
»Sie ärgern sich doch hoffentlich nicht darüber, Chef?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test