Käännös "war parts" saksan
Käännösesimerkit
But he liked to rib me about where I was in the book, in a war part or in a peace part, and if there was anything in there about Napoleon’s days as a hip-hop dancer.
Aber er zog mich gern mit der Frage auf, wo ich gerade wäre in dem Buch, in einem Kriegsteil oder einem Friedensteil, und ob irgendwas über Napoleons Tage als Hip-Hop-Tänzer darin vorkäme.
It was all for them, it revolved around them, only really made sense if they were here, and that itself was a kind of power (as well as a comfort - he liked to feel he was, as he had been in the Wars, part of an elite).
Alles drehte sich um sie beide, sie waren der Kern des Geschehens, das Ganze ergab nur einen Sinn, solange sie da waren, und das stellte an sich schon eine Macht dar (und ebenso einen Trost – er genoß das Gefühl, daß er, wie bereits in den Kriegen, Teil einer Elite war).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test