Käännös "unawareness" saksan
Käännösesimerkit
But I was blissfully unaware of it, as was Rome in general.
Aber ich lebte, wie ganz Rom, in seliger Unwissenheit.
Debbie lay curled beside me, blissfully unaware.
Debbie lag in seliger Unwissenheit zusammengerollt neben mir.
Judging by their confrontational behavior, they were blissfully unaware of this fact.
Ihrem konfrontativen Verhalten nach zu urteilen, befanden sie sich in seliger Unwissenheit um diese Tatsache.
“That is what I have dreamed of doing, my love,” Rodrigo was saying, blissfully unaware of Chase.
»Das ist es, was ich mir erträumt habe, meine Geliebte«, sagte Rodrigo in seiner seligen Unwissenheit um Chase.
Robert still unaware of what has happened, but cannot hope this ignorance will continue.
Robert hat keine Ahnung, was passiert ist, aber wir dürfen nicht darauf hoffen, dass seine Unwissenheit lange anhält.
Amazingly, he’d gone to sleep, blissfully unaware of what a confusing and heartbreaking world he’d just been born into.
Erstaunlicherweise war er eingeschlafen, in seliger Unwissenheit über die verwirrende und traurige Welt, in die er gerade hineingeboren worden war.
However, since no one had ever dared tell him that, he remained blissfully unaware that he had a voice like a goose farting in a fog.
Doch da noch nie jemand den Mut besessen hatte, ihm das zu sagen, blieb er in seliger Unwissenheit, was seine Stimme anging.
She gathered up the dirty clothes, blissfully unaware of the incredible spiritual forces being brought to bear mere feet away.
Sie sammelte die schmutzige Kleidung auf, in glücklicher Unwissenheit über die unglaublichen geistigen Kräfte, die nur Zentimeter von ihr entfernt zur Anwendung kamen.
I would have gone home if I thought Æthelred would have done that work, but he seemed blithely unaware of the sad state of the city’s defenses.
Ich wäre nach Hause gegangen, wenn ich geglaubt hätte, dass sich Æthelred dieser Aufgabe annehmen würde, doch er schien sich in seliger Unwissenheit zu befinden, was den Zustand der Verteidigungsanlagen betraf.
Katie slowly shook her head, and Samuel hesitated, torn between her trust in him to tell her the truth and the desire to keep her blissfully unaware for as long as possible.
Katie schüttelte langsam den Kopf, und Samuel zögerte, hin und her gerissen, ob er ihr die Wahrheit sagen oder ob er sie möglichst lange in Unwissenheit belassen sollte, was ihm lieber wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test