Käännös "twisting" saksan
Twisting
substantiivi
Twisting
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
To witches, the twists themselves are magical.
Für Hexen sind auch die Verdrehungen selbst zauberkräftig.
“He said, ‘It’s an interesting twist.
»Er hat gesagt: ›Es ist eine interessante Verdrehung.
“It’s an interesting twist,” Carlisle said to Edward.
»Es ist eine interessante Verdrehung«, sagte Carlisle zu Edward.
each half-twist contributed half a unit of spin.
jede halbe Verdrehung führte zu einer halben Spin-Einheit.
"A torsion… like a twist." I held my two fists together in front of her face, twisted one sideways. "Like that."
»Eine Torsion ... wie eine Verdrehung.« Ich hielt die Fäuste vor ihrem Gesicht aneinander, verdrehte eine zur Seite. »Wie das.«
Spin measured the presence of a certain kind of extra-dimensional twist in the wormhole mouth;
Der Spin war ein Maß für das Vorhandensein einer bestimmten extradimensionalen Verdrehung in der Öffnung des Wurmlochs;
Fermions, particles such as electrons with an odd number of half-twists, had wormholes which could themselves become twisted like ribbons;
Fermionen, also Teilchen wie Elektronen mit einer ungeraden Anzahl von halben Verdrehungen, bestanden aus Wurmlöchern, die sich zu Schleifen verdrehen konnten.
That night they made love on a bed of bhabar grass, the twisting of her hips nearly weaving it into rope.
In jener Nacht liebten sie sich auf einem Lager von Hanfgras, das durch die Verdrehungen ihrer Hüften fast zu einem Seil geflochten wurde.
Her conversation dwelt, dully, on fates that could befall you: beatings, twistings, flayings.
Immer wieder erzählte sie lang und breit von den Schicksalen, die einen befallen konnten, sprach von Schlägen, Verdrehungen, Auspeitschungen.
His twisted words—insisting that it would be Uldyssian’s fault if Mendeln was again whipped—only made the farmer more furious.
Diese Verdrehung der Tatsachen – die Behauptung, es sei Uldyssians Schuld, wenn Mendeln weiter ausgepeitscht würde – machte ihn nur noch wütender.
adjektiivi
The road was far too twisting to see what lay ahead.
Die Straße war viel zu kurvig, um zu sehen, ob uns etwas entgegenkam.
A dark, twisting piece of highway, paved with potholes.
Ein dunkles, kurviges Stück Highway, übersät von Schlaglöchern.
The road became narrow and twisting again, in some places slippery with frost.
Die Straße war schmal und kurvig, an manchen Stellen eisglatt.
From there, they all examined the apple trees, who stood in long, twisted rows.
Sie begutachteten die Apfelbäume, die in langen, kurvigen Reihen standen.
We raced back to the turnoff, then down a twisting, chevroned country road.
Wir rasten zu der Abbiegung zurück, dann eine kurvige, enge Landstraße entlang.
    Then they were in the car again, rushing along the dark, twisting road.
Bald darauf saßen sie wieder im Auto und rasten über die dunkle, kurvige Straße.
The Land Cruiser turned right, heading up a twisting road into the forested hills.
Der Landcruiser bog nach rechts ab und fuhr eine kurvige Straße in die bewaldeten Hügel hinauf.
Then Aron turned off onto a road that twisted steeply up into the hills that tumbled down into the sea.
Dann bog Aron auf eine kurvige Seitenstraße ein, die sich zwischen hohen Hügeln dahinwand, die steil zum Meer hin abfielen.
    ‘Why would he want to follow you?’ Dan asked without looking away from the dark, twisting road.
»Wieso sollte er dir folgen wollen?«, fragte Dan, ohne seinen Blick von der dunklen, kurvigen Straße abzuwenden.
He started the engine, but coasted almost silently, on the brakes, slowly down the twisting hill.
Er ließ den Motor an und rollte fast lautlos, den Fuß auf der Bremse, die kurvige Straße den Hügel hinunter.
substantiivi
It was past noon when he finally released himself from the twist of marriage-stained sheets.
Mittag war schon vorbei, als er sich endlich aus den Verschlingungen der vom Liebesleben gezeichneten Tücher löste.
Fold the twist down into the circle, adhering the loose ends of the rope at five and seven o’clock on the base.
Diese Verschlingung nach unten klappen und die Strangenden am unteren Kreisrand festdrücken, bei fünf und sieben Uhr.
Page 18 Festoons of lianas fell all over, weaving in a thousand guises, going up and down from the trunks of the palm trees and running from right to left as they crawled on the ground, twisted one to the other, boundless roots, which they hindered the march of the three freebooters, forcing them to take long rides to find a
Bogenförmige Lianengehänge wanden sich rechts und links von den Palmenstämmen in tausenderlei Verschlingungen hinauf und hinunter, während am Erdboden unzählige miteinander verwickelte Wurzeln entlangkrochen, welche das Vorwärtskommen der drei Piraten sehr erschwerten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test