Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We could wire you ourselves.
Wir können dich selbst verdrahten.
Would you wear a wire?
»Würden Sie sich verdrahten lassen?«
You won't have to wear a wire.
Wir brauchen Sie nicht zu verdrahten.
Easier to wire it to the ignition.
Zündung verdrahten ist leichter.
Can you wire it so it all goes up?
»Kannst du es so verdrahten, daß alles hochgeht?«
I looked up from wiring myself into the Contours.
Ich war gerade beim Verdrahten mit den Contours.
"We wire 'em up to the taxis," Sticky said.
»Wir verdrahten sie mit den Taxis«, sagte Sticky.
She’d teach him wiring into a ship was a two-way process.
Sie würde ihn lehren, daß es ein wechselseitiger Prozeß war, sich in ein Schiff zu verdrahten.
His wife said he was out on a wire job for Whisper.
Seine Frau gab an, er verdrahte gerade was für Whisper.
Miguel asked, “You can fix it so I can use it? Wire me up?”
»Du kannst ihn so herrichten, daß ich ihn benutzen kann? Du kannst mich verdrahten
The colonel would have wired earlier, but Charles, thinking his illness a trifling one, did not wish to have his family worried.
Der Oberst hätte eher telegraphieren wollen, aber Charles hatte seine Krankheit leichter genommen und wollte seine Familie nicht beunruhigen.
Wire if unable to come.--Sherlock Holmes.' There, Watson, this infernal case has haunted me for ten days.
Telegraphieren Sie, falls Kommen unmöglich. – Sherlock Holmes.‹ Tja, Watson, dieser teuflische Fall verfolgt mich nun seit zehn Tagen.
That’s the only thing that has held me … If they want Colonel Donovan to come in or they want you to come in … Hell, I’ll wire my resignation tonight if that’s the way the President feels about it.… It doesn’t make one damn bit of difference to me.… The job doesn’t mean enough to me.
Das ist das Einzige, was mich davon abhält […] Wenn die wollen, dass Oberst Donovan das übernimmt, oder wenn die wollen, dass Sie es übernehmen […] Verdammt, ich telegraphiere noch heute meinen Rücktritt, wenn der Präsident die Sache so sieht […] Mir macht das absolut gar nichts aus […] Der Job bedeutet mir einfach nicht so viel.
Together they went over the bill of lading and August, who had built several houses in Polden, knew more about lumber prices than anyone else. Now, there would be no end of trouble if the shipment were to be refused; it would cost quite a bit to return it, a possible law suit would also cost money and, under this set of circumstances, the agent wired the company.
Sie sahen gemeinsam die Rechnung durch, und August, der schon mehrere Häuser in der Bucht gebaut hatte, kannte die Preise für Bauholz besser als irgendein anderer. Es würde Schwierigkeiten geben, wenn die Annahme der Ladung verweigert würde, man müßte die Rücksendung bezahlen, ein eventueller Prozeß würde ebenfalls Kosten verursachen, unter diesen Verhältnissen fing der Kommissionär an zu telegraphieren.
»The ship So-and-so, bound to such a port, and posted as ›overdue,‹ has been reported yesterday as having arrived safely at her destination.« Thus run the official words of the reprieve addressed to the hearts ashore lying under a heavy sentence. And they come swiftly from the other side of the earth, over wires and cables, for your electric telegraph is a great alleviator of anxiety.
»Das als ›überfällig‹ erklärte Schiff Soundso ist nach einer gestrigen Meldung wohlbehalten in seinem Bestimmungsort eingetroffen.« So etwa lautet der offizielle Text des Begnadi- gungsschreibens, das sich an die Herzen der Menschen an Land richtet, die unter dem schweren Urteilsspruch litten. Die Nachricht flog schnell von der anderen Seite der Erde zu ihnen her – über Drähte und Kabel –, denn die Telegraphie ist ein großer Tröster der Besorgten.
I should have wired
»Ich hätte telegrafieren sollen ...«
I want to wire him.” “No. Absolutely not.”
Ich werde ihm telegrafieren.« »Nein. Auf keinen Fall.«
Not this evening, but you can wire.
Heute abend nicht mehr, aber Sie können telegrafieren.
Or you could write, or wire, or telephone.
Oder du kannst ihr schreiben oder telegrafieren oder sie anrufen.
I promised to wire him the exact address.
Ich versprach, ihm die genaue Adresse zu telegrafieren.
He would wire his encoded report to Helsinki.
Den verschlüsselten Bericht würde er nach Helsinki telegrafieren.
'Wire us the moment you can,' said Freud.
»Telegrafieren Sie uns, sobald Sie können«, sagte Freud.
He saw the lieutenant going to the station to wire ahead for the ambulance;
Er sah den Leutnant zum Bahnhof gehen, um zu telegrafieren;
And we would be able to wire my parents at the embassy in Corvere.
Wir könnten meinen Eltern in der Botschaft von Corvere telegrafieren.
I'll wire at the next stop." Then he turned to the others and asked, "Where is he?"
In der nächsten Station telegrafiere ich.« Dann wandte er sich an die anderen und fragte: »Wo ist er?«
verbi
They understand wires and insulators, nothing else.
Sie kennen sich mit Kabeln und Isolatoren aus, mit sonst nichts.
He checked for wires near the gate.
Er suchte nach Kabeln am Tor.
I’m doing some work on the wiring—”
Ich arbeite gerade an den Kabeln …
‘Your husband is so good with computers and wires.’
«Ihr Mann ist mit Computern und Kabeln so geschickt.»
Exposed wires sparked in the ragged hole.
In der Maueröffnung sprühten Funken aus herausgerissenen Kabeln.
So quiet. Low hum of wind in the wires.
So still. Das leise Summen des Windes in den Kabeln.
“I don’t think wiggling wires is going to help.”
»Ich glaube nicht, dass es hilft, an den Kabeln zu ruckeln.«
There were rooms with hooks and chains and electric wires.
Es gab Räume mit Haken und Ketten und Elektro‐ kabeln.
We'll wire rock quarries and masonries in every western city.
»Wir kabeln an alle Steinbrüche und Bauunternehmen in den Städten des Westens.«
he told her there was a fault in the wiring in my room.
er sagte ihr, dass mit den Kabeln in meinem Zimmer etwas nicht in Ordnung sei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test