Käännös "to the chagrin" saksan
Käännösesimerkit
To my chagrin, I blushed.
Zu meinem Leidwesen errötete ich.
But to his chagrin he found none.
Doch zu seinem Leidwesen hatte er keinen entdeckt.
Carina, to her chagrin, flushed scarlet.
Carina wurde zu ihrem Leidwesen dunkelrot.
Then to his great chagrin he blanked the whole thing.
Dann verschwand zu seinem großen Leidwesen das ganze Ding.
To my chagrin, he brazenly, baldly lied about it.
Zu meinem Leidwesen brachte er einfach eine unverschämte Lüge vor.
Much to the chagrin of the pathology assistants she loved unconventional working hours.
Zum Leidwesen der Pathologiegehilfen liebte sie unkonventionelle Arbeitszeiten.
This reminded Barbara, to her chagrin, that tonight was a dance class evening.
Zu ihrem Leidwesen fiel Barbara ein, dass heute Abend Tanztraining war.
In the meantime, to Hap’s chagrin, Umber had insisted on this final exploration.
In der Zwischenzeit bestand Umber zu Haps Leidwesen auf diese letzte Erkundung.
Much to their chagrin, parent-teacher conferences didn’t seem to do any good.
Sehr zu deren Leidwesen schienen auch Gespräche mit den Eltern zu nichts zu führen.
To her chagrin, she could feel the color rise in her face. "Thanks," she murmured.
Zu ihrem Leidwesen spürte sie, wie ihr die Röte ins Gesicht stieg. »Danke«, murmelte sie.
Chagrin at his failure.
Seinen Verdruss über sein Versagen.
Chagrin, consternation, irritation.
Verdruss, Fassungslosigkeit, Ärger.
There, in the dark, he blushed with chagrin.
Hier im Dunkeln errötete er vor Verdruss.
And the SIS was a ceaseless source of chagrin.
Und der SIS bereitete ihm nichts als Verdruss.
To Rachel’s chagrin, Mr.
Zu Rachels Verdruss schloss Mr.
Chagrin tightened his lips.
Vor Verdruss wurden seine Lippen schmal.
Thorn's face was all chagrin.
Dorns Gesicht war der schiere Verdruß.
Vrell felt a moment’s chagrin at that.
Vrell reagierte kurz mit Verdruss darauf.
Koko’s image was a portrait of chagrin. “Yeah.
Kokos Gesicht war ein Bild des Verdrusses. »Hmhm.
He said so-to Crusher’s surprise and chagrin, apparently.
Und das sagte er auch – sehr zu Crushers Überraschung und Verdruss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test