Käännösesimerkit
verbi
Touch…taste…yes, taste.
Berühren … schmecken … Ja, schmecken.
Taste, I…I can taste God.
Schmecken. Ich … ich kann Gott schmecken.
The bugs don’t taste normal, and they all taste the same.
Die Insekten schmecken nicht normal, und sie schmecken alle gleich.
Is it supposed to taste like this?
Muss das so schmecken?
He wanted to taste it.
Er wollte es schmecken.
How do they taste?
   »Wie schmecken sie denn?«
‘And you taste of her.’
»Und du schmeckst nach ihr.«
That is what you taste.
Das ist es, was Sie schmecken.
To taste him again.
Sie wollte ihn noch einmal schmecken.
verbi
Here, you have to taste this.
»Das musst du probieren
“Would you like a taste?”
»Magst du probieren
You will have to taste these.
Das hier musst du unbedingt probieren.
Take it and at least taste it!
Nimm und probier wenigstens!
Here, taste this, Doc.
Hier, probieren Sie mal, Doc.
‘Here, Mistress, taste it.’
«Probier den Branntwein, Herrin.»»
Tasting Fenarian brandies.”
»Ich probier Fenarianische Branntweine.«
Taste,’ she whispered.
»Probier’ mal«, flüsterte sie.
They always had something for me to taste.
Sie hatten immer etwas zum Probieren für mich.
“You taste this, too,” he said.
»Probier du auch«, sagte er.
verbi
I wanted a taste of it.
Ich wollte es kosten.
Just a taste, one taste, you’ll get your strength back—
Nur mal kosten, nur ein einziges Mal kosten, dann wird deine Stärke zurückkehren …
He wanted to taste her there again.
Er wollte sie noch einmal dort kosten.
it was his to touch, his to taste.
es war an ihm, es zu berühren, an ihm, es zu kosten.
Not just taste but drink.
Nicht bloß kosten, sondern trinken.
Taste of the light of Orholam.
Koste vom Lichte Orholams.
He still wanted to taste her.
Er wollte sie immer noch kosten.
“Must taste, will die if I do not.”
„Muss dich kosten, sterbe, wenn nicht.“
‘How about “taste my meat”?’
»Und was ist mit ›koste mein Fleisch‹?«
verbi
Why the hell do I have to taste wine?
Warum, zum Teufel, muss ich Weine verkosten?
Now look at us, tasting premium Napa wines.
Und heute verkosten wir Wein aus dem Napa Valley.
The three men made their way into the cool recesses of the renovated stables, where they would taste the château’s wines.
Die drei zogen sich in die Kühle der dicken Mauern zurück, um die Schätze des Weingutes zu verkosten.
This was as pure as alcohol ever got, with no discernible smell, and only enough taste to let you know that it wasn't distilled water.
Die Flüssigkeit war so rein, wie Alkohol überhaupt nur sein konnte, ohne jeden wahrnehmbaren Geruch und mit gerade so viel Eigengeschmack, dass der Verkoster davon überzeugt wurde, dass er es nicht mit destilliertem Wasser zu tun hatte.
I regret infinitely, Miss Lanyon, but I find that a taste of your worthy suitor constitutes a surfeit!” “Well, you need not say it as though you supposed I wished him to come!” said Venetia indignantly.
Ich bedaure unendlich, Miss Lanyon, aber ich finde, dass schon ein bloßes Verkosten Ihres würdigen Bewerbers Überdruss erzeugt!" „Nun, Sie brauchen das nicht so zu sagen, als nähmen Sie an, ich wünschte vielleicht, dass er herkommt!", sagte Venetia empört.
verbi
It didn’t taste that good.
Es war nicht gerade lecker gewesen.
It just tastes so yummy.
Es schmeckt einfach so lecker.
They tasted healthy more than fun.
eher gesund als lecker.
I’ve never tasted any so good.”
So was Leckeres habe ich noch nie gegessen.
Once you’ve tasted blood there’s no holding you.
Wenn du Blut leckst, bist du nicht zu halten.
Surely your brothers are itching for a taste of this?
Deine Brüder werden sich doch gewiss die Finger nach dieser Mission lecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test