Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I had no desire to stir up the relationship between John de Baur and me.
Ich wollte, was zwischen John de Baur und mir gewesen war, nicht mehr aufrühren.
verbi
They had been credited with attempting to stir up rebellion among the animals on neighbouring farms.
Man habe sie des Versuchs bezichtigt, unter den Tieren der Nachbarfarmen die Rebellion zu schüren.
“I have no doubt—no doubt at all—that what my father-in-law really wanted was not to promote peace but to stir up strife.”
Jetzt steht für mich fest – absolut und ohne Zweifel –, dass mein Schwiegervater nicht Frieden stiften, sondern Unfrieden schüren wollte.
Who besides the monarchists would be conspiring to stir up an insurrection against the Republic?” He had turned pale and the little cup began to tremble in his hands.
Wer, wenn nicht die Monarchisten, kann einen Aufstand gegen die Republik schüren?« Er war bleich geworden, seine Hände zitterten.
verbi
But there was also an element of fury, a desire on Henrik's part to stir up a revolt.
Aber es gab auch Anflüge von Zorn, Phasen, in denen Henrik den Willen zum Auf rühr hatte.
She thinks that the past should rest in the past, that it’s never good to stir up old stories.
Sie behauptet, die Dinge der Vergangenheit müssten in der Vergangenheit bleiben, und es sei nicht gut, an alte Geschichten zu rühren.
My name is Wang Haoshan. I cheated people with a phony contract, and the county magistrate sentenced me to stir up a honeypot. . . .
Ich heiße Wang Haoshan und habe jemanden mit einem gefälschten Vertrag betrogen. Der Richter hat mich dazu verurteilt, in der Scheiße zu rühren ...
verbi
And then he bends over to get the box, those feverish eyes never leaving my face, and I see him — I see it — reaching in with its twisted, misshapen hand, I see that hand starting to stir up the bones and jewels, and I hear the sounds they make, like dirty castanets.
Und dann bückt er sich, um den Korb zu holen, ohne den Blick der fiebrigen Augen je von meinem Gesicht zu nehmen, und ich sehe ihn – ich sehe es -, wie er mit seiner missgestalten, ungeschlachten Hand hineingreift, sehe die Hand Knochen und Juwelen umrühren und höre das Geräusch, das sie erzeugen, wie schmutzige Kastagnetten.
verbi
Why should they want to stir up trouble so close to home?
Warum sollten sie so knapp vor der eigenen Haustür einen Krieg anzetteln?
verbi
I didn’t want to stir up all these painful memories.
Ich wollte nicht all die schmerzlichen Erinnerungen wachrufen.
He wanted to stir up something which the whole shifgrethor-pattern was a refinement upon, a sublimation of.
Er wollte etwas wachrufen, für das das gesamte shifgrethor-Gefüge eine Verfeinerung, eine Sublimierung war.
verbi
The story of the Sword of Jerle Shannara is well known to all the races, but it’s only fiction, not fact—a glorified story of heroism created to stir up a sense of loyalty and duty in the races that have a part in its history. But the legend of Shannara is a tale for children that adults must outgrow as they accept the responsibilities of manhood.
Die Erzählung vom Schwert Jerle Shannaras ist bei allen Rassen wohlbekannt, aber sie ist eben nur eine Erfindung, keine Tatsache - eine herausgeputzte Heldenge-schichte, um in den Rassen, die daran teilhaben, ein Gefühl der Loyalität und des Pflichtbewußtseins zu erzeugen, ein Märchen für Kinder, ehe sie in die Verantwortung des Lebens hineinwachsen.
The Honorable Deputy Dom Epaminondas Gonçalves reminded the Assembly that the rebels had already decimated two military expeditions in the interior and asked the Honorable Deputy Dom Rocha Seabra how many more expeditionary forces had to be massacred, in his opinion, before federal intervention was justified. The Honorable Deputy Dom Dantas Horcadas declared that patriotism was sufficient justification for him or for anyone else to drag in the mud anyone who devoted his efforts to stirring up mud, that is to say, fomenting restorationist rebellions against the Republic in connivance with Perfidious Albion.
der Herr Abgeordnete Dom Epaminondas Gonçalves erinnerte daran, daß die Rebellen bereits zwei in die Sertöes entsandte Militärexpeditionen dezimiert hätten, und fragte, wie viele Expeditionen denn seiner Ansicht nach noch massakriert werden müßten, bis ein Eingreifen des Bundes gerechtfertigt sei. Exz. der Herr Abgeordnete Dom Dantas Horcadas sagte, Patriotismus autorisiere ihn so gut wie andere, jeden in den Schmutz zu ziehen, der selbst Schmutz erzeuge, d. jeden, der in Komplizität mit dem perfiden Albion restaurative Rebellionen gegen die Republik unterstütze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test