Käännösesimerkit
verbi
Would you care to comment?
Wenn Sie sich dazu äußern würden?
They do not comment on their activities;
Sie äußern sich nicht zu ihren Aktivitäten;
she said, "I can't comment."
»Ich kann mich dazu nicht äußern
Yes, I will comment on that.
Ja, ich möchte mich dazu äußern.
Any comments, Inspector?
Möchten Sie sich dazu äußern, Inspector?
Had I any comment to make? No?
Ob ich mich dazu äußern möchte? Nicht?
The others were too listless to comment.
Die anderen waren zu träge, um sich zu äußern.
He listened to everyone without comment.
Er lauschte allen, ohne sich selbst zu äußern.
Olga watched without comment.
Olga beobachtete, ohne sich zu äußern.
“There is nothing I wish to comment on.”
»Es gibt nichts, zu dem ich mich äußern möchte.«
verbi
Once again no one commented.
Wieder hatte niemand etwas zu bemerken.
'I'd like to comment on that,' said the science historian.
„Ich möchte dazu einiges bemerken“, sagte der Wissenschaftshistoriker.
No one, not even Field Marshal Windbag, commented.
Niemand, nicht einmal Feldmarschall Duda, hatte dazu etwas zu bemerken.
The Inspector did not seem inclined to comment.
Der Inspektor schien nicht geneigt, hierzu etwas zu bemerken.
Mary Sarojini listened attentively and without comment.
Mary Sarojini hörte ihm aufmerksam zu, ohne etwas dazu zu bemerken.
I comment, while Ryan snickers in appreciation.
»Damit scheide ich wohl aus«, bemerke ich, woraufhin Ryan zustimmend kichert.
“I cannot comment until I know what is being proposed.”
»Ich kann nichts dazu bemerken, bevor ich weiß, was verhandelt worden ist.«
He seemed not to notice, or if he did, he didn't comment on it.
Er schien es gar nicht zu bemerken, und falls doch, enthielt er sich jeden Kommentars.
I let my observations flow back to Sethra. She acknowledged but didn’t comment.
Ich schickte meine Beobachtungen an Sethra weiter, die sie zur Kenntnis nahm, ohne etwas dazu zu bemerken.
verbi
Any comments or suggestions?
Irgend etwas anmerken oder vorschlagen?
Do you now wish to comment?” “No.”
Möchtest du etwas anmerken?« »Nein.«
If Jerry noticed, he didn't comment on it.
Falls Jerry es bemerkte, ließ er es sich nicht anmerken.
He made no indication my comment bothered him.
Er ließ sich nicht anmerken, ob ihn meine Bemerkung traf.
If the nuance did not escape the doctor, he refrained from commenting on it.
Falls dem Arzt die Nuance nicht entging, so ließ er sich jedenfalls nichts anmerken.
If Tyl had overheard Homat’s last words, he chose not to comment.
Wenn Tyl Homats letzte Bemerkung gehört hatte, so ließ er sich nichts anmerken.
“We weren’t supposed to show it off,” said Mira, when Sassinak commented on this.
»Wir durften es uns nicht anmerken lassen«, sagte Mira, als Sassinak es ansprach.
"The others have said what I would have said," Number Six, the Kinchook, commented.
»Die anderen haben gesagt, was auch ich anmerken wollte«, bemerkte Nummer Sechs, die Kinchook.
Paulo laughed. Wilma was startled by Karla’s comment but did nothing to give that away.
Paulo lachte über den vermeintlichen Scherz. Wilma dagegen war über Karlas Ansage verblüfft, ließ sich aber nichts anmerken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test