Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
He let his brand burn brighter;
Er ließ seine Fackel heller brennen;
I entertain myself with thoughts of searing my brand from her skull.
Ich stelle mir vor, wie ich mein Zeichen aus ihrer Kopfhaut brenne.
And why someone would want to brand it on their arm.
Und mir erklären, warum jemand sich sein Symbol auf den Arm brennen lassen sollte.
How they brand the mark into the bone without blemishing the skin over it.
Wie sie das Mal in den Knochen brennen, ohne die Haut darüber zu schädigen.
Emma wanted to trace an S on her forehead with her white-hot finger, branding her for life as a slaver.
Emma wollte ihr ein S auf die Stirn brennen, um sie als Sklavenhändlerin zu brandmarken.
That other knife, the one under his shirt, seemed to burn a brand across his front.
Das andere Messer, das sich unter seinem Hemd befand, schien währenddessen ein Brandmal in seinen Körper zu brennen.
And they couldn’t have known that Brenner was sitting next to him and pointing his brand new Glock at the cabbie.
Und sie haben ja nicht wissen können, daß der Brenner neben ihm sitzt und seine nagelneue Glock auf den Taxler richtet.
Even through her shirt and bra, she could feel the heat of him. The fiery brand. “I need…”
Sogar durch ihr T-Shirt und den BH konnte sie seine Hitze spüren. Das heiße Brennen. „Ich brauche …“
This effort made the burning hotter than it already was, as if someone had stabbed a fiery brand into my arm.
Diese Anstrengung ließ das Brennen noch heißer erscheinen, als es ohnehin schon war, als habe jemand meinen Arm mit einem glühenden Brandzeichen markiert.
But no lashing and no branding.
Aber kein Auspeitschen und kein Brandmarken.
‘It’s branding day!’
»Der Tag des Brandmarkens
Had to brand her, just as he’d wanted.
Er musste sie brandmarken.
The need to brand him, to make him mine.
Ich wollte ihn brandmarken, ihn zu meinem machen.
I would be branded the traitor.
Man würde mich als Verräterin brandmarken.
I brand you my slave!
»Ich brandmarke dich als meinen Sklaven!«
‘Begone! Or I’ll brand you with fire like cattle.’
Sonst brandmarke ich euch wie Vieh!
He’d wanted to brand her, but he was the one who’d been branded.
Er hatte sie brandmarken wollen, doch nun war er derjenige, der gebrandmarkt worden war.
Something like that." "Yeah. Like a brand."
So was Ähnliches.« »Yeah. Wie eine Brandmarke
Your own words brand you!
Eure eigenen Worte brandmarken Euch!
verbi
You want to brand him a criminal, is that it?
Sie wollen ihn unbedingt zum Verbrecher stempeln, was?
And the underhanded chess play he had made, branding the 2 blameless officers as traitors, was now bearing fruit.
Sein niederträchtiger Schachzug, die beiden untadeligen Offiziere zu Verrätern zu stempeln, trug jetzt schon Früchte.
There was an intrinsic absurdity about this grotesque woman loving so deeply that she would brand herself a murderess to protect her lover.
Die Vorstellung, dass diese groteske Frau einen anderen Menschen so tief liebte, dass sie sich zur Mörderin hatte stempeln lassen, um ihn zu decken, hatte etwas Absurdes an sich.
But his heart would leap, his blood pressure would rise, his voice would choke up, he would start sweating, and all these things would be recorded on the chart and brand him a liar.
Aber sein Herz würde wie wild schlagen, sein Blutdruck würde in die Höhe gehen, die Stimme würde ihm versagen, er würde anfangen zu schwitzen, und alle diese Einzelheiten würden sich auf der Tabelle abzeichnen und ihn zum Lügner stempeln.
Were they looking for an excuse to brand Grant as promiscuous, so they could rape her with a clear conscience? ‘No.
Suchten sie nach einem Vorwand, um Grant als promiskuitiv abstempeln und sie dann mit reinem Gewissen vergewaltigen zu können? »Nein.
We were branded as unpatriotic by unofficial spokesmen, and eventually by the general population. But we were actually given whatever assistance we needed.
Man hat uns durch inoffizielle Sprecher als unpatriotisch abstempeln lassen, was schließlich von der Bevölkerung im Allgemeinen übernommen wurde, aber tatsächlich bekamen wir jede Unterstützung, die wir brauchten.
Eliza sensed that she had quite inadvertently gotten into danger. William had found an inconsistency in her, and if it weren't explained to his satisfaction, he'd brand her as Enemy.
Eliza spürte, dass sie ganz unabsichtlich in Gefahr geraten war.Wilhelm war bei ihr auf eine Unstimmigkeit gestoßen, und wenn diese keine zufrieden stellende Erklärung fand, würde er Eliza als Feindin abstempeln.
He recalled the times the boy tried to accommodate his father by toughening his walk, roughing up his voice, avoiding the words that might brand him a sissy.
Er erinnerte sich, wie der Junge seinem Vater zuliebe immer wieder versucht hatte, sich einen forscheren Gang anzugewöhnen, seiner Stimme einen rauheren Klang zu geben, Worte zu vermeiden, die ihn als Muttersöhnchen hätten abstempeln können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test