Käännös "to be in shock" saksan
Käännösesimerkit
Anna-Karin had to be in shock.
Sie hat geglaubt, Anna-Karin würde unter Schock stehen.
The families of the victims are going to be in shock for a while once they're told.
Die Familien der Opfer werden eine Weile unter Schock stehen, nachdem sie es erfahren haben.
“This will be a shock…it’s a shock to me.”
»Das wird ein Schock sein… Für mich ist es ein Schock
"The…suicide wasn't such a shock, then?" "Shock? Not to me.
»Der ... Selbstmord war also kein so großer Schock?« »Schock? Nicht für mich.
That was the shock, the nurse said. What shock?
Das sei der Schock, sagte die Schwester. Welcher Schock?
Shock and Awe, motherfuckers, Shock and Awe.
Schock und Ehrfurcht, ihr Wichser, Schock und Ehrfurcht.
“Still, the shock, the awful shock of seeing...”
»Trotzdem, der Schock, der furchtbare Schock, das alles zu sehen…«
It was such a shock.
Es war ein solcher Schock.
This too was a shock.
Auch das war ein Schock.
Shock, or whatever.
Wie ein Schock oder so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test