Käännös "threw stone" saksan
Käännösesimerkit
I threw stones at stop signs.
Ich warf mit Steinen nach Stoppschildern.
Hugh threw stones at crocodiles.
Hugh warf mit Steinen nach Krokodilen.
much later, the soldiers threw stones at them as they left.
die Soldaten warfen mit Steinen nach ihnen, als sie sehr viel später wieder gingen.
They set up a great howling and threw stones after me, screaming and cursing me!” She shuddered.
Sie erhoben ein lautes Geheul und warfen mir Steine nach, und sie kreischten und verfluchten mich!« Sie erschauerte.
They threw stones and worse things.
Sie warfen Steine und Schlimmeres.
Ori went, and threw stones with the mourners.
Ori ging hin und warf Steine mit den Trauergästen.
Some children threw stones at me.” “I’m sorry.”
Einige Kinder warfen Steine nach mir.« »Tut mir Leid.«
Thomas stood over the old dog and threw stones at it until it was dead.
Thomas stand über dem alten Hund und warf Steine auf ihn, bis er tot war.
She threw stones with the speed and force of a sling and brought down birds and small animals.
Sie warf Steine mit der Schnelligkeit und der Gewalt einer Schleuder und erlegte auf diese Weise Vögel und kleine Tiere.
Jews taunted and threw stones at Christians; Christians broke into and plundered Jewish shops and homes.
Juden schmähten Christen und warfen Steine nach ihnen, Christen brachen plündernd in jüdische Läden und Häuser ein.
A few children threw stones at them, but they flitted from tree to tree, dodging every throw, shrieking the shrieks of the baby, so there was no escaping them.
Ein paar Kinder warfen Steine nach ihnen, aber sie flatterten von einem Baum zum anderen, wichen jedem Wurf aus, ließen weiter die Schreie des Babys vernehmen, bis man ihnen nirgends mehr entkam.
As soon as the major had done with his address, the crowd started in with cursing and shaking their fists and the boys among them threw stones which all fell short in the water.
Sowie der Major seine Ansprache beendet hatte, fiel die Menge mit Verwünschungen und Fäusteballen ein, und die anwesenden Jungen warfen Steine, die weit vor ihrem Ziel ins Wasser plumpsten.
He chased after the dog-sized cattle and scattered them far and wide, threw stones at the pheasant, would have stamped on the quail chicks if Sri hadn’t restrained him, and she had to wade in after him when he splashed into the pond and tried to snatch up one of the terrapins.
Er rannte den hundegroßen Rindern hinterher und scheuchte sie in alle Richtungen, warf Steine nach dem Fasan und hätte die Wachtelküken zertreten, wenn Sri ihn nicht daran gehindert hätte. Außerdem musste sie ihn aus dem Teich herausholen, nachdem er hineingesprungen war, um eine der Schildkröten zu fangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test