Käännös "the mommies" saksan
Käännösesimerkit
Far more terrifying than Mommy’s shadow.
Sehr viel furchteinflößender als Mamas Schatten.
Mommy's little pet, weren't you?
»Du warst ja immer Mamas Liebling.«
Mommy’s holiday is almost over, sweetie.
Mamas Urlaub ist fast vorbei, mein Püppchen.
So he couldn’t see it, Mommy’s fearsome shadow?
Sah er ihn denn nicht, Mamas schrecklichen Schatten?
Oh, so much depended on Mommy’s meatballs!
Ach, eine ganze Menge hing von Mamas Fleischklößen ab!
A shadow even bigger and even more clawed than Mommy’s when she was angry.
Er war noch größer und klauenbewehrter als Mamas, wenn sie wütend war.
This voice, drowning out Mommy’s soft one, it wasn’t Godfather’s.
Diese Stimme, die Mamas leise Worte übertönte, das war nicht der Patenonkel.
Mommy’s boots rang out on the parquet floor, on the other side of the tablecloth.
Mamas Schuhe hallten hinter der Spitzendecke übers Parkett.
She could still sense, in the distance, the presence of the Other-Victoria close to Mommy.
Aus der Ferne spürte sie weiter die Andere-Viktoria neben Mamas Körper.
Mommie, Mommie, for God’s sake help!” Gray croaked.
»Mommie, Mommie, um Himmels willen, hilf mir doch!«, krächzte Gray.
       "Mommie!" Trixie screamed, but Mommie neither heard nor saw her.
»Mommie!« schrie Trixie, aber Mommie hörte sie weder, noch sah sie sie.
You hurt the Mommy’s feelings!
Du hast die Gefühle der Mommie verletzt!
       "Well, I'm not sure Mommie's going to eat here.
Tja, ich weiß nicht, ob Mommie hier ißt.
Some mommies were in there, but they told her she was too big to play in that room.
Da saßen einige Mommies drinnen, aber die sagten ihr, sie sei zu groß, um in dem Zimmer zu spielen.
       He hung up "Mommie won't be home for about an hour, shug," Vic said.
Er legte auf. »Mommie kommt erst in ungefähr einer Stunde nach Hause«, sagte Vic.
       "I wouldn't mind that!—Is Mommie going on the picnic?" "I don't know," Vic said. "I hope so."
»Das würde mir nichts ausmachen! – Kommt Mommie auch mit zu dem Picknick?« »Ich weiß nicht«, sagte Vic. »Ich hoffe es.«
He wore owlish spectacles, weighed just 120 pounds, and called Ruth “Mommie.”
Er trug eine eulenhafte Brille, wog gerade einmal fünfundfünfzig Kilo und nannte Ruth »Mommie«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test