Käännös "the jitters" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Jitters in the tourist market;
Nervosität auf dem Tourismusmarkt;
Rogers was amused at my jitters.
Rogers amüsierte sich über meine Nervosität.
“I can feel his jitters from all the way over here.”
»Ich fühle seine Nervosität selbst hier.«
Cayhall's cup shook occasionally from the jitters, but Rollie's was calm and steady.
Cayhalls Becher zitterte gelegentlich vor Nervosität, aber Rollie war ganz ruhig.
MacEwan had explained, my jitters were nothing more than an overblown reaction to stress.
MacEwan erklärt hatte, war meine Nervosität nichts weiter als eine Reaktion auf den Stress, der hinter mir lag.
Instead, Bosch was beginning to feel the jitters-that uneasy feeling that came with approaching the unknown.
Bosch fühlte, wie seine Nervosität anstieg. Das beklommene Gefühl, dem Unbekannten immer näher zu kommen.
She had let migraine, premenstrual tension, and just plain jitters stampede her into revealing everything.
Sie hatte sich von Migräne, prämenstrualen Spannungen und schierer Nervosität verleiten lassen, alles zu enthüllen.
He wouldn't even do that, if he didn't quit jittering and get to it. Chapter Seven Diplo
Aber er würde nicht einmal das schaffen, wenn er nicht endlich seine Nervosität ablegte und sich an die Arbeit machte. siebtes kapitel Diplo
“Come to that, what about you?” She tapped her fingertips on her knee, jittering a little in response to her nervousness.
Was ist mit dir?“ Sie klopfte mit ihren Fingerspitzen auf ihre Knie und als Reaktion auf ihre Nervosität zitterte sie ein wenig.
Her chest tightened as she walked up the stairs—just the usual pre-Louie jitters, she told herself.
Ihr wurde eng in der Brust, als sie die Treppe hochging – nur die normale Louie-Nervosität, sagte sie sich.
Just like the jitter she had before a storm chase.
Den gleichen Bammel hatte sie immer vor einer Sturmjagd.
You've just got a case of battle-eve jitters."
»Du hast nur den ganz normalen Bammel vor der Schlacht.«
Jane was glad to see that jitter, the fear and the energy racing along her nerves.
Jane war froh über diesen Bammel, die Angst und die durch ihre Nerven strömende Energie.
She knew that the jitter would melt off like dry ice once the action started.
Sie wusste, dass der Bammel wie Trockeneis wegschmelzen würde, wenn es endlich losging.
Was it just a case of the bridal jitters that gave Wal ingford these terrible thoughts?
War es bloß ein typischer Fall von Bammel vor der Hochzeit, der Wallingford diese schrecklichen Gedanken eingab?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test