Käännös "the algeria" saksan
Käännösesimerkit
After Algeria, what?
Was war nach Algerien?
Algeria, probably.
Wahrscheinlich Algerien.
The Algeria nightmare.
Dieser Algerien-Albtraum.
Algeria, the Legion.
Algerien, die Legion.
Did this happen in Algeria?
»Ist das in Algerien passiert?«
She was from Algeria.
Sie kam aus Algerien.
Direct flight to Algeria from there.
Von dort aus Direktflug nach Algerien.
Mexico, Algeria, Vietnam.
Mexiko, Algerien, Vietnam.
French Algeria existed;
Französisch-Algerien hat es gegeben;
One thing they never discussed was Algeria.
Nur über eines sprachen sie nicht: über Algerien.
Chapter Twenty-five The Mediterranean, Near Algeria
25 Im Mittelmeer, vor der algerischen Küste
It’s a mixture of wines from the South and from Algeria.
Eine Mischung aus verschiedenen südfranzösischen und algerischen Weinen.
Second, the state pledges never to leave the people of Algeria at the mercy of predatory foreign investors.
und zweitens hat es sich verpflichtet, das algerische Volk niemals der Gnade räuberischer ausländischer Investoren auszuliefern.
With a hundred thousand demoralized colons returning from Algeria he reckoned fascism was in the cards.
Mit hunderttausend demoralisierten algerischen Siedlern im Anrücken sei wohl damit zu rechnen, daß in Frankreich der Faschismus vor der Tür stehe.
Even ‘Algerian’, which seems neutral, referring as it does to citizens of the republic of Algeria, did not fit, since it referred to others.
Selbst das Wort »Algerier«, das neutral zu sein schien, da es die Bürger der algerischen Republik bezeichnete, war unpassend, da es andere Menschen bezeichnete.
At the moment the coup d’état took place, Pontecorvo was packaging history and handing the military republic of Algeria the basis for its myth.
Pontecorvo beendete seinen Film genau zum Zeitpunkt des Staatsstreichs, er bot der algerischen Militärrepublik die Grundlage für ihren Mythos.
In the wilderness of Algeria's Air Mountains, isolated, without backup, we were little short of hostages in the hands of the now notorious Inadin Cultural Revolution.... "What a glory hog,"
In der Wildnis des algerischen Air-Gebirges, isoliert und ohne Unterstützung, waren wir wenig mehr als Geiseln in den Händen der berüchtigten Inadin-Kulturrevolution...
If we accept integration, if all the Arabs and the Berbers in Algeria were considered French, how could you stop them moving to metropolitan France, where the standard of living is much higher?
Wenn wir eine Integrationspolitik betreiben, wenn alle algerischen Araber und Berber als Franzosen angesehen werden, wie wollen Sie diese dann daran hindern, sich im Mutterland anzusiedeln, wo der Lebensstandard viel höher ist?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test