Käännös "that amount to" saksan
Käännösesimerkit
It amounts to a billion megatons, pouring over Earth.
Sie beläuft sich auf eine Milliarde Megatonnen, die über die Erde hereinbrechen.
At the moment the sum in your portfolio amounts to six million or thereabouts.
Die Summe in Ihrem Depot beläuft sich zurzeit auf knapp sechs Millionen.
Business is rocking right along, and sales amount to $3,000 for the last year.
Das Geschäft blüht und im letzten Jahr beläuft sich der Umsatz auf 3.000 Dollar.
But all I can learn of their conclusions amounts to just this, that “Cato and Brister pulled wool”;
Alles jedoch, was ich aus ihren Schlüssen lernen kann, beläuft sich auf die Erkenntnis: »Cato und Brister zupften Wolle«;
The amount due on them is approximately $18.75 but please don’t worry about paying it all at once.
Der Betrag dafür beläuft sich auf 18,75 Dollar, aber machen Sie sich wegen einer sofortigen Bezahlung keine Gedanken.
It’s not the amount, which is now up to three thousand dollars. It’s the brand-new cab number: 189.
Nicht nur wegen der Summe, die sich mittlerweile auf zweitausend Dollar beläuft: Es ist die brandneue Taxinummer: 189.
That’s three hours without commercials, which amounts to two hours and twelve minutes in my time.
Netto sind das drei Stunden ohne Werbespots, und das beläuft sich auf zwei Stunden zwölf Minuten nach meiner Zeitrechnung.
Miss Beaxitt left her entire estate, which amounts to a little over three hundred thousand dollars, to Margaret Tergoyne.
Miss Beaxitt hat ihren gesamten Besitz, der sich auf etwas mehr als 300000 Dollar beläuft, Margaret Tergoyne hinterlassen.
“So the amount of time you’re with her, and not trying to get her back to sleep—that’s probably about four or five hours a day?”
»Dann beläuft sich Ihre Zeit mit ihr, wenn Sie nicht versuchen, sie wieder zum Schlafen zu bringen … auf ungefähr vier, fünf Stunden pro Tag?«
The pot usually amounts to just over $50,000, after fees are deducted and the judges—whoever they are—take their cut.
Der Jackpot beläuft sich normalerweise nach Abzug der Kosten und nachdem sich die Punktrichter – wer immer sie sind – ihren Anteil genommen haben, auf gut 50000 Dollar.
I have no idea what amount, but a certain amount.
Ich habe keine Ahnung, welche Menge, aber eine ganze Menge.
the amount was the problem.
die Menge war das Hauptproblem.
The amount was enormous.
Eine gewaltige Menge.
A good bloodhound could detect this amount of pigment in that amount of air.
Ein guter Bluthund könnte diese Menge Pigment in dieser Menge Luft aufspüren.
The amount of goods being supplied is exactly the same as the amount of goods being demanded.
Die Menge an Waren, die angeboten wird, entspricht genau der Menge, die nachgefragt wird.
Very small amounts.
In sehr geringen Mengen.
“Even in small amounts.”
»Auch in kleinen Mengen
Not the amount of oxygen you bring with you, but the amount of CO2 you can remove.
Entscheidend ist nicht die Menge an Sauerstoff, die man mitführt, sondern die Menge an CO2, die man entfernen kann.
Yes, it does, but in reasonable amounts.
Doch, aber in überschaubaren Mengen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test