Käännös "still unmarried" saksan
Käännösesimerkit
Or that he was still unmarried.
Oder dass er immer noch unverheiratet war.
A sister, still unmarried, was also finished off.
Auch eine noch unverheiratete Schwester wurde umgelegt.
Below the mark of our tribe I carefully made the sign which meant that I was still unmarried.
Unter das Zeichen unseres Stammes malte ich das Zeichen, das bedeutete, dass ich noch unverheiratet war.
Clary Rosas was the most travelled of all the inhabitants of Kingman Seven, still unmarried at the scandalously late age of thirty.
Clary Rossas war die am weitesten Gereiste aller Einwohner von Kingman Seven und mit ihren späten dreißig Jahren schandbarerweise immer noch unverheiratet.
Betty, the former maid, would be waiting at the door, and all her sisters, still unmarried, would be there to greet her and make a fuss over her.
Betty, das frühere Hausmädchen stände wartend an der Tür, und alle ihre Schwestern, die noch unverheiratet wären, wären da, um sie zu begrüßen und viel Aufhebens um sie zu machen.
“I should hope not,” his grandfather snorted. “It’s—undignified for a man your age, to be still unmarried. I don’t say a word against the Syrtis youngster; he’s a good man, a suitable companion for you.
   »Das will ich auch hoffen!«, schnaubte sein Großvater. »Es ist… unwürdig für einen Mann deines Alters, immer noch unverheiratet zu sein. Ich sage kein Wort gegen den Syrtis-Jungen: Er ist ein guter Mann, ein passender Gefährte für dich.
There, looking tired and dark around the eyes, was Mary’s daughter Sophie, Cordelia’s favourite and only grandchild now, and Charles’ twins, James and Michael, still inseparable, still unmarried.
Mit müdem Gesicht und dunklen Augenringen saß Marys Tochter Sophie am Tisch, Cordelias Liebling und mittlerweile ihr einziges Enkelkind. Und da waren Charles' Zwillinge, James und Michael, immer noch unzertrennlich, immer noch unverheiratet.
Jan Pieterse himself turned out, though he was older now than Methuselah, fat as four hogs and deaf as a post, and Saskia Van Wart, still unmarried at the advanced age of twenty-four, came down from the parlor, where she’d been visiting with her brother, to dance a spirited galliard with her latest suitor, a puny English fop in canions and leather pumps.
Jan Pieterse selbst, mittlerweile älter als Methusalem, fett wie vier Eber und taub wie ein Holzklotz, war auch da, und Saskia Van Wart, im vorgerückten Alter von vierundzwanzig immer noch unverheiratet, kam aus dem Salon, wo sie ihren Bruder gesprochen hatte, herunter, um eine muntere Gaillarde mit ihrem neusten Verehrer zu tanzen, einem schmächtigen englischen Stutzer in Seidenwams und ledernen Halbschuhen.
I sat smoking for a time in silence, and I couldn't help being sorry for this .man. Since he had met Jean Paget six years previously he had held the image of her in his mind hoping to find somebody a little like her. When he had heard that she was not a married woman he had drawn the whole of his small savings and hurried expensively half across the world to England, hoping to find her and to find that she was still unmarried. It was a gambler's action, but his whole life had probably been made up of gambles; it could hardly be otherwise in the outback. Clearly he thought little of his money if it could buy a chance for him of marrying Jean Paget. It was ironical to think that she was at that moment busy looking for him in his own country. I did not feel that I was quite prepared to tell him that.
Der Mann tat mir, offen gestanden, leid. Schweigend rauchte ich vor mich hin und dachte: ‹Da hat er nun sechs Jahre lang ihr Bild im Geist mit sich herumgetragen, hat gehofft, irgendwo eine zu finden, die ihr ein bißchen ähnlich ist, und sobald er gehört hat, sie sei noch ledig, hat er seine ganzen Ersparnisse und die kostspielige Reise nach England riskiert in der einzigen Hoffnung, sie noch unverheiratet vorzufinden. Ein Vabanquespiel! — Aber sein ganzes Leben war wohl nichts anderes als eine Kette von Vabanquespielen. Weit draußen im Outback war wohl nichts anderes möglich. Und um das große Los, Joan als Gattin zu gewinnen, war ihm kein Einsatz zu hoch!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test