Käännös "statesmen are" saksan
Käännösesimerkit
What they call younger statesmen and elder statesmen and middle statesmen too.
Was man so junge Staatsmänner und ältere Staatsmänner und auch mittelalte Staatsmänner nennt.
We're not statesmen, Caine.
Wir sind doch keine Staatsmänner, Caine.
Butchers aren't statesmen.
Schlächter sind keine Staatsmänner.
And statesmen are but men, after all.
Aber auch Staatsmänner sind nur Männer.
that belongs to the statesmen and the generals.
Das obliegt den Staatsmännern und den Generälen.
Maybe one of the greatest statesmen in history.
Vielleicht einen der größten Staatsmänner aller Zeiten.
The halls were packed—statesmen, dignitaries.
Die Säle waren voller Menschen – Staatsmänner, Würdenträger.
We had statesmen—now all we have are politicians.
Früher hatten wir Staatsmänner, heute haben wir nur noch Politiker.
But their influence was nevertheless profound, as the statesmen of the time were well aware.
Aber ihr Einfluß war tiefgreifend, und das wußten die Staatsmänner jener Zeit.
Steiners are statesmen first and warriors second.
Die Steiners sind in erster Linie Staatsmänner und erst in zweiter Linie Krieger.
This isn't somestrategic or political decision on the part of reasoned statesmen.
Das ist nicht etwa eine strategische oder politische Entscheidung seitens vernünftiger Staats-männer.
When that yellow wave rises, its crest will reach up to the heavens, drawing all the Koreas and Mongolias after it, and perched high on its foaming peak will be an impudent little island empire with a predatory nobility and an avaricious nouveau riche bourgeoisie!’ Mstislav Nikolaevich’s voice resounded prophetically, his eyes glowed with fire – the lieutenant captain was no doubt already picturing himself pronouncing this speech to the supreme statesmen of the empire.
Wenn diese gelbe Welle losrollt, wird ihr Kamm bis zum Himmel reichen, wird Korea, die Mongolei und so weiter mitreißen, und ganz oben auf der Schaumkrone wird das rauflustige Inselreich mit seinem kriegslüsternen Adel und seiner habgierigen neureichen Bourgeoisie sitzen!« Bucharzew klang geradezu prophetisch, seine Augen sprühten Feuer – vermutlich hielt der Kapitänleutnant diese Rede im Geist bereits vor den höchsten Männern des Staates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test