Käännös "song lyrics" saksan
Käännösesimerkit
One of them was big and yellow. One of them had stars and song lyrics painted all over it.
Einer war groß und gelb, ein anderer über und über mit Sternen und Liedtexten bemalt.
Various clichés about love, stupid adages and song lyrics, flashed through his head.
Diverse Floskeln über die Liebe, dumme Sinnsprüche und Liedtexte schossen ihm durch den Kopf.
I thought about that for a moment, then about the wisdom of looking to song lyrics for direction, and then I climbed onto the rock to sit with her, facing the lake.
Ich dachte eine Zeit lang darüber nach, und dann darüber, wie sinnvoll es wohl war, in Liedtexten nach Richtlinien zu suchen, und dann kletterte ich auf den Felsen, um mich zu ihr zu setzen, mit Blick auf den See.
The stories they wrote were mainly about dead dogs making love in a place almost like Antarctica, modified song lyrics from American Idol, and stepmothers so fat they emptied the kibbutz pools they jumped into headfirst.
Ihre Geschichten drehten sich vor allem um tote Hunde an Orten, die der Antarktis glichen, veränderte Liedtexte aus American Idol und Stiefmütter, die so fett waren, dass sie mit ihren Kopfsprüngen die Kibbuz-Schwimmbecken leerten.
Star didn't have a mantra on this particular morning, no nonsense syllables or song lyrics ricocheting around her head while the sun sang in the windows over the sink and thirty-two fresh-cracked and beaten eggs fluffed in the pan. Or pans.
Star hatte kein Mantra für diesen speziellen Morgen, keine Nonsens-Silben oder Liedtexte rasten ihr im Kopf herum, während in den Fenstern über der Spüle die Sonne sang und zweiunddreißig schaumig geschlagene Eier in der Pfanne blubberten.
She flipped to a random page: song lyrics, a few notations about melody—Pat had only a rudimentary understanding of music—fragments of sweet, pained lyrics, like any fifteen-year-old might write, a love song, “Hot Tanya” (awkwardly rhymed with I want ya), some faux-meaningful tripe about the sun and moon and eternity’s womb.
Hastig blätterte sie zu einer beliebigen Seite: Liedtext, spärliche Anmerkungen zur Melodie – Pat hatte nur rudimentäre Musikkenntnisse –, süße, gequälte Fragmente, wie sie jeder Fünfzehnjährige schreiben konnte, ein Liebeslied, »Hot Tanya« (holprig gereimt auf I want ya), pseudobedeutungsvolles Zeug über the sun and the moon und eternity’s womb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test