Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They’re exactly the same . . . Same thing.
Das ist genau das Gleiche … genau das Gleiche.
Everything looked the same—same signs, same cars, same buildings.
Alles sah gleich aus, die gleichen Schaufenster, die gleichen Autos, die gleichen Häuser.
Everything horribly the same: same day, same statue, same thrilled hope signing the air, same brutal truth waiting just off the Mall.
Alles erschreckend gleich: der gleiche Tag, die gleiche Statue, die gleiche erwartungsvolle Hoffnung in der Luft, die gleiche brutale Wahrheit direkt neben der Mall.
Li'l shock, but dat all mucky same-same 'ereber dis em go now.
Bissken Schock, aber dat alles lausig immer gleich, für immer dat sie fort gezz.
Lamqua must have seen me looking at the likeness, for he pointed to the picture and said to me: ‘Same-same.’ Then, even without my being introduced he proceeded to chin-chin me, folding his hands together and addressing me as ‘Mr Chinnery’: he said that he had heard that I had come to Canton and would have invited me to visit his studio but had refrained from doing so for fear of further annoying my Uncle.
Lamqua musste meinem Blick gefolgt sein, denn er zeigte auf das Bild und sagte: »Gleich-gleich.« Dann, ohne dass ich ihm vorgestellt worden wäre, sagte er chin-chin, faltete die Hände und sprach mich mit »Mr. Chinnery« an. Er habe gehört, dass ich in Kanton sei, sagte er, und hätte mich gern in sein Atelier eingeladen, habe jedoch davon abgesehen, weil er befürchtet habe, meinen Onkel zu verärgern.
Lamqua must have seen me looking at the likeness, for he pointed to the picture and said to me: ‘Same-same.’ Then, even without my being introduced he proceeded to chin-chin me, folding his hands together and addressing me as ‘Mr Chinnery’: he said that he had heard that I had come to Canton and would have invited me to visit his studio but had refrained from doing so for fear of further annoying my Uncle.
Lamqua musste meinem Blick gefolgt sein, denn er zeigte auf das Bild und sagte: »Gleich-gleich.« Dann, ohne dass ich ihm vorgestellt worden wäre, sagte er chin-chin, faltete die Hände und sprach mich mit »Mr. Chinnery« an. Er habe gehört, dass ich in Kanton sei, sagte er, und hätte mich gern in sein Atelier eingeladen, habe jedoch davon abgesehen, weil er befürchtet habe, meinen Onkel zu verärgern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test