Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Full sacks, Stead, full sacks!
Volle Säcke, Stead – volle Säcke.
It was in the sack.
Das lag in dem Sack.
“Sometimes the money is in sacks,” he said, “and the sacks are rotted.
»Manchmal ist das Geld in Säcken«, überlegte er, »und die Säcke sind aufgeweicht.
They're bestial, alternating between being mean as a sack of cats, or as dull as a sack full of sacks.
Sie sind bestialisch, schwanken hin und her zwischen Bosheit, wie in einem Sack voller Katzen, und Tumbheit, wie in einem Sack voller Säcke.
And a sack of sparrows.
Einen Sack Spatzen.
They slung their sacks.
Sie nahmen die Säcke.
The sack was moving.
Der Sack bewegte sich.
“What about the other sacks?”
»Was ist mit den anderen Säcken
And what are the sacks made of?
Und woraus sind diese Säcke?
It looked like a sack.
Es sah aus wie ein Sack.
verbi
And then you'll be sacked.
Dann wirst du entlassen.
“You’re fired, you’re sacked…”
»Sie sind entlassen, Sie sind gefeuert ...«
Sacked for writing this play?
»Man hat ihn wegen des Theaterstücks entlassen
You deserve to be sacked. Clive.
Du verdienst es, entlassen zu werden. Clive.
And she got the sack, of course.
Sie wurde natürlich entlassen.
He will be sacked, chased off the farm.
Er wird entlassen, von der Farm gejagt.
the “sack the bottom 10 percent,”
entlasse die schwächsten 10 Prozent;
Perhaps that was why he was sacked.
Vielleicht war er deshalb entlassen worden.
I was going to sack her next week.
Ich wollte sie nächste Woche entlassen.
I was sacked three days ago!
Ich wurde vor drei Tagen entlassen!
verbi
It will be enough to sack it.
Es würde genügen, die Stadt zu plündern.
Sacking everything in sight.
Plündern alles, was sich in Sichtweite befindet.
You wish to sack Heaven?
»Du willst den Himmel plündern
People go in and sack everything.
Leute dringen ein und plündern alles.
One of us, someday, will sack Rome.
Einer von uns wird einst Rom plündern.
they might have sacked Sardica.
Sie hätten meutern oder Sardika plündern können.
You speak of sacking cities.
Ihr sprecht davon, Städte zu plündern.
It was said that he would sack Maricaibo.
Es hieß, er wolle Maracaibo plündern.
Even when I sack their towns, there will be no slaves.
Ich plündere zwar ihre Städte, aber Sklaven gibt es nicht.
The nomads can sack and burn the city if they want to.
Die Nomaden können die Stadt plündern und niederbrennen, wenn sie wollen.
verbi
‘Kay’s sacking me.
Kay will mich feuern.
They ought to sack that bastard!
Sie sollten den Scheißkerl feuern!
‘So sack me,’ Ava said.
»Schön, dann feuern Sie mich«, erwiderte Ava.
IS won’t sack you, even if they lose the case.
IS wird dich nicht feuern, auch wenn sie den Prozeß verlieren.
Kayla, she’s some sack of dynamite.
Kayla hatte ordentlich Feuer unterm Hintern.
Sack the coach, team wins the next game.
Feuer den Trainer, und die Mannschaft gewinnt das nächste Spiel.
I wonder if they’ll sack me now or wait till we reach the manor.
Ich frage mich, ob sie mich jetzt feuern oder bis zu unserer Ankunft warten werden.
Philip emptied his sack of wood on a good spot. He began to build a fire.
Eifrig begann Philipp damit, ein Feuer anzumachen.
“Truth, though? After what happened, I reckoned I’d be sacked straightaway.
Aber wenn ich ehrlich bin … Nachdem das passiert ist, dachte ich, die würden mich sofort feuern.
“But why sack Hagrid now?” asked Angelina Johnson, shaking her head.
»Aber warum will sie Hagrid jetzt feuern?«, fragte Angelina Johnson kopfschüttelnd.
substantiivi
At the sack of Orsinium.
Während der Plünderung von Orsinium.
1258: The Sack of Baghdad.
1258 Plünderung Bagdads.
The city cannot endure another sack.
Die Stadt wird eine weitere Plünderung nicht überstehen.
Everywhere were the marks of siege, sack and ruin.
Überall waren die Zeichen der Belagerung, der Zerstörung und Plünderung.
Surely they can report the sacking of their own towns.
»Die können doch bestimmt von der Plünderung ihrer eigenen Städte berichten?«
We were in the midst of the sacking of a great palace.
Wir befanden uns inmitten der Plünderung eines großen Palastes.
That was Túrin, hastening from the sack of Nargothrond (†);
Dies war Túrin, der von der Plünderung Nargothronds forteilte (S. 194).
“Have you forgotten the Sack of Luna by Sefi’s Horde?”
»Hast du die Plünderung Lunas durch Sefis Horde vergessen?«
The sack that followed was as savage as any in the history of Westeros.
Die anschließende Plünderung gehört zu den grausamsten in der langen Geschichte von Westeros.
Instrumental in the rebuilding of Colchester after its sack in A.D.
Beteiligt am Wiederaufbau von Colchester nach dessen Plünderung 60 n. Chr.
substantiivi
As the sacked railwayman said.
Sagte der Eisenbahner nach seiner Entlassung.
Sacking has made him popular.
Seine Entlassung hat ihn beliebt gemacht.
‘You’re saying the cruise company has threatened to sack her?’
»Also hat ihr die Reederei mit Entlassung gedroht?«
Shirley expressed no surprise at her colleague’s sacking.
Die Entlassung ihres Kollegen schien Shirley kaum zu überraschen.
Except that now he was in the grown-up world, where the sack meant something much more final.
Nur war er jetzt in der Erwachsenenwelt, wo die Entlassung etwas viel Endgültigeres bedeutete.
Not once did he ask for someone's name or threaten to get them sacked.
Nicht ein einziges Mal verlangte er, jemandes Namen wissen zu wollen, oder drohte, für die Entlassung seines Gesprächspartners zu sorgen.
The large headline said her sacking was ‘an organizational matter’ for the Hebei provincial party committee.
In der großen Schlagzeile hieß es, ihre Entlassung sei »eine organisatorische Angelegenheit« des Parteikomitees der Provinz Hebei.
When he came out of prison he worked briefly for a firm of cleaners before being sacked for dishonesty.
Nach seiner Entlassung arbeitete er in einer Reinigungsfirma, wo er schon bald wegen Veruntreuung hinausgeworfen wurde.
substantiivi
Now I’ve got to hit the sack.’
Und jetzt muss ich in die Kiste.
And probably a vixen in the sack.
Und wahrscheinlich ein Luder in der Kiste.
This time tomorrow night, you’ll be in the sack with him.”
Morgen um diese Zeit bist du schon wieder mit ihm in der Kiste.
You don’t have to jump into the sack with him right away.
Du musst ja nicht gleich mit ihm in die Kiste.
Remind me not to get in the sack with any of them.
Erinnere mich bitte dran, dass ich mit keiner von denen in die Kiste steige.
Boss sacks you for no reason.
Dein Boss könnte dich ohne Grund rausschmeißen.
They want you sacked before we do the deal.
Die wollen, dass wir dich rausschmeißen, bevor wir den Deal abschließen.
’Course, he shoulda sacked me instead—anyway, got yeh this…”
Hätt mich natürlich statt dessen rausschmeißen sollen – jedenfalls, das ist für dich…
"Mom, if you're going to sack him, then sack him and have him go right away," Olanna said.
»Mom, wenn du ihn rausschmeißen willst, dann schmeiß ihn raus und lass ihn gehen«, sagte Olanna.
“They’re going to give you the sack, at Manille’s,” Madame Menotti said in a flat tone of voice.
»Die werden Sie bei Manille rausschmeissen«, sagte Menotti mit unbeteiligter Stimme.
You chase cats! You kill the boss’s cat and get me sacked! You—you—you——!”
Du hast die Katze vom Boss gejagt – er wird mich noch rausschmeißen! Du Lümmel du …!
We shall have to sack this fellow if he gets to talk English too well.
Wir werden den Kerl rausschmeißen müssen, wenn er zu gut englisch sprechen lernt.
‘Harley will give him the sack,’ Colin said dryly, unfastening his seatbelt.
»Harley wird ihn rausschmeißen«, sagte Colin trocken, während er seinen Sicherheitsgurt aufschnappen ließ.
I’ve got to cover for him. He’d be sacked if they knew.” He gathered his shapeless body together.
Ich muß den Bericht für ihn machen. Wenn sie die Wahrheit wüßten, würden sie ihn rausschmeißen.« Er straffte seinen formlosen Körper.
verbi
And Griselda steadily refuses to attempt to sack her.
Und Griselda weigert sich hartnäckig, ihr zu kündigen.
Maybe he’s worried I’m going to sack him.
Hat vielleicht Sorge, dass ich ihm kündige.
If you all stick together he can’t sack you all.’
Und wenn ihr dann alle zusammenhaltet, allen dreien wird er ja nicht kündigen.
I should sack her, really, but I don’t suppose I will.’
Ich sollte ihr wirklich kündigen, aber ich glaube nicht, dass ich das kann.
verbi
They're bestial, alternating between being mean as a sack of cats, or as dull as a sack full of sacks.
Sie sind bestialisch, schwanken hin und her zwischen Bosheit, wie in einem Sack voller Katzen, und Tumbheit, wie in einem Sack voller Säcke.
substantiivi
She perched on a pile of sacks in the back, high up above the wheels.
Sie kletterte auf einen Haufen Ballen am hinteren Ende des Lastwagens, hoch über den Rädern.
George had filled a meal sack with dirt and hung it to a limb of the tree for a punching bag.
George hatte einen mit Erde gefüllten Mehlbeutel als Punching-Ball an einen Ast gehängt.
A couple of guys playing Hacky Sack in the street snickered as Derek walked past with the cat on the leash.
Ein paar Typen, die auf der Straße Ball spielten, kicherten, als Derek mit der Katze an der Leine vorbeikam.
He dropped his ball and the sack of refuse, ran back into the house and told his mother what he’d seen.
Seinen Ball und den Beutel voll Müll ließ er fallen, lief zurück zum Haus und sagte seiner Mutter, was er gesehen hatte.
substantiivi
‘Are you sacking me?’ he asked.
»Soll das ein Rausschmiß sein?« fragte er.
If they sacked him, he had no idea what he'd do.
Er hatte keine Ahnung, was er tun sollte, wenn sie ihn rausschmissen.
And this, from the man who had arranged Beard's sacking from the Centre.
Ziemlich dreist von einem Mann, der für Beards Rausschmiss aus dem Institut gesorgt hatte.
I have a wife and family, and they're threatening to sack me because the Wall Street report is always late.'Fuck off.'
Ich habe Frau und Kinder, und man droht mir mit Rausschmiß, weil der Wall-Street-Report immer zu spät kommt.
I just wasn't going to let them sack me. I was not," he tapped the desk, "going to give them the satisfaction, you see?"
Ich konnte es einfach nicht zulassen, daß die mich rausschmissen. Ich hatte doch nicht die Absicht« – er schlug wieder auf den Schreibtisch – »denen die Genugtuung zu geben, verstehen Sie?«
As you recharged your glass, you heard the conversation drift to Hearts and the sacking of George Burley. You were about to chip in with some gusto when your mobile rang.
Während du dein Glas nachfülltest, hörtest du, wie das Gespräch sich den Hearts und dem Rausschmiss von George Burley zuwandte, und wolltest gerade mit Begeisterung darauf einsteigen, als dein Handy klingelte.
Who cared if your friends deserted you and your employer alternately wanted to land you in jail or sack you, when the pressure on your temples made the whole world surreal?
Was machte es schon aus, dass einen die Freunde im Stich ließen und der Arbeitgeber abwechselnd mit Knast oder Rausschmiss drohte, wenn der Druck auf die Schläfen die Welt in surreales Theater verwandelte?
Absent-mindedly, he sacked his latest lawyer, a dwarf who had been caught with his nasty little fingers in the till, and managed to do it without actually throwing the little bugger all the way down the stairs.
Noch ganz in Gedanken entließ Sir Paul seinen derzeitigen Anwalt, einen Zwerg, der mit den hässlichen kleinen Fingern in der Kasse erwischt worden war. Der Rausschmiss gelang ihm sogar, ohne den kleinen Mistkerl in hohem Bogen die Treppe hinunterzuwerfen.
So he had to stand there, in the office of the Roadworking Operatives Supervisor in the Islington Council Seven Sisters Road Highways Department Depot, sweating like a pig and wondering why they didn't just get on with it and sack him as he listened to Mr Smith and his eyes hurt and he could smell his own body-odour again.
Also mußte er hier stehen, im Aufsichtsbüro der Bauleitung im Bezirk Islington, Seven Sisters Road, Hoch- und Tiefbau, Abteilung Straßeninstandsetzung, Depotverwaltung, schwitzend wie ein Schwein und sich überlegend, warum sie die Sache nicht einfach durchzogen und ihn rausschmissen, während er Mr. Smith zuhörte und seine Augen weh taten und ihm wieder einmal sein eigener Körpergeruch in die Nase stieg.
substantiivi
The dry sack was excellent.
Der trockene Sherry war ausgezeichnet.
Sack, man, and two cups.
Sherry, Mann, und zwei Becher.
“I stole the sack, sir, not the jug.”
»Ich habe den Sherry gestohlen, Sir, nicht den Krug.«
His lordship waved away the servant’s help and poured the sack himself.
Seine Lordschaft winkte weitere Hilfe ab und schenkte den Sherry selbst ein.
‘Nonsense!’ Cranston slurred, now on his third cup of sack.
»Unsinn!« sagte Cranston schwerzüngig; er war schon bei seinem dritten Becher Sherry.
Next to these were the deep-bowled cups smattered with the dregs of malmsey, bordeaux and sack.
Daneben bauchige Becher, klebrig von Malvasier, Bordeaux und Sherry.
After the introductions, Sir Richard ordered cups of sack.
Nachdem alle einander vorgestellt worden waren, ließ Sir Richard Becher mit Sherry herbeibringen.
I took the jug of sack and carried it back to my lair, where I swathed myself in the spare green cloth.
Ich nahm den Krug mit Sherry und trug ihn in meine Höhle, in der ich mich wieder in den grünen Stoff wickelte.
He had murmured sweet nothings, patted her on the head, rose, dressed and, going downstairs, bellowed for a cup of sack whilst a groom saddled his horse.
Er hatte süße Nichtigkeiten gemurmelt, ihr den Kopf gestreichelt, und dann war er aufgestanden, hatte sich angekleidet und war nach unten gegangen. Dort hatte er nach einem Becher Sherry gebrüllt, während ein Hausknecht sein Pferd sattelte.
I amused myself as I customarily did when without the more interesting offices of sack or wine: I talked. The King heard; the rest, as the common people say, is history.
Ich vergnügte mich, wie ich es zu tun gewohnt war, wenn die reizvollere Beschäftigung mit Sherry oder Wein mir verwehrt war: Ich redete. Der König hörte mich, der Rest, wie das gemeine Volk sagt, ist Geschichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test