Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The white bulldog on her chest was wearing a matching red shirt.
Die weiße Bulldogge auf ihrer Brust trug ein passendes rotes Shirt.
Finally I snapped the bright red shirt to get out the wrinkles and held it up to Bis.
Schließlich schüttelte ich das leuchtend rote Shirt aus, um die Falten zu glätten, und hielt es Bis entgegen.
I idly wondered, for a moment, if the AMIs ever got tired of wearing the red shirts.
Einen Moment lang fragte ich mich, ob die KMIs es je satthaben würden, bei den Außeneinsätzen die roten Shirts zu tragen.
Who’s this?” Vanessa said, standing in front of her bedroom mirror and holding the red shirt up to her chest.
Wer ist denn dran?« Vanessa stand in ihrem Zimmer vor dem Spiegel und hielt sich das rote Shirt vor die Brust.
She wore the same clothing she’d been clad in when he’d first taken her—red shirt, tights that molded to her perfect curves—but had discarded her boots.
Sie trug dieselben Kleider wie am Tag, als er sie mitgenommen hatte – rotes Shirt, eine enge Hose, die sich perfekt an ihre Kurven schmiegte –, nur die Stiefel hatte sie abgestreift.
I was wearing a red shirt.
Da hatte ich ein rotes Hemd an.
The Red-Shirt Coyote
Der Kojote mit dem roten Hemd
Levis and a red shirt.
Jeans und rotes Hemd.
The man was wearing a red shirt.
Der Mann trug ein rotes Hemd.
Does Jimmy own a red shirt?
Hat Jimmy überhaupt ein rotes Hemd?
He wore a red shirt and sandals.
Er trug ein rotes Hemd und Sandalen.
She saw Beargrass’ red shirt …
Sie sah das rote Hemd von Palmlilie …
His red shirt billowed in the wind.
Sein rotes Hemd blähte sich im Wind.
His red shirt flapped in the breeze.
Sein rotes Hemd flatterte im Wind.
George’s brow furrowed. “Red shirts?
George runzelte die Stirn. »Rote Hemden?
Bandannas on their heads, red shirts if they had them.
Rote Tücher auf dem Kopf, rote T-Shirts, soweit sie welche hatten.
She picked up the red shirt, pulled it on over her head, and looked in the mirror.
Vanessa griff nach dem roten T-Shirt, zog es sich über den Kopf und betrachtete sich im Spiegel.
Please. It’s not like wearing a red shirt was going turn her into a bouncy cheerleader with blond pigtails.
Also bitte. Es ist ja nicht so, als würde sie sich gleich in einen munteren blondbezopften Cheerleader verwandeln, bloß weil sie ein rotes T-Shirt anzog.
I thought I heard someone on the porch.” Annie was wearing jeans, a sleeveless red shirt, and gardening gloves.
Ich dachte, ich hätte jemanden auf der Veranda gehört.« Annie trug Jeans, ein ärmelloses rotes T-Shirt und Gartenhandschuhe.
He was wearing slacks and a red shirt with a blue tie that matched the red canvas apron that covered his clothes.
Gekleidet war er in einfache Hosen und ein rotes T-Shirt mit blauer Krawatte. Das Hemd passte farblich zu der roten Stoffschürze, die er über seiner Kleidung trug.
I buried my face in his damp hair and untied the sleeves of the red shirt from his waist, and it slipped to the leaves.
Ich vergrub mein Gesicht in seinem feuchten Haar, band die Ärmel seines roten T-Shirts von seiner Taille los und ließ es auf die Erde fallen.
The murderer, his black shirt even blacker. Shelly Barnard, her red shirt even redder. Betsy Barnard, the bottom part of her face hanging by strands of muscle and sinew.
Der Mörder, dessen schwarzes Hemd noch schwärzer war, Shelly Barnard, deren rotes T-Shirt noch röter war, und Betsy Barnard, deren untere Gesichtshälfte nur noch an Muskelsträngen und Sehnen hing.
By the sodium glare of Tudor lanterns, joggers in red shirts, secretaries in top-to-toe black livery, striding men with crew cuts and paper-thin black briefcases glided past each other like mummers in a macabre dance.
Im kalten Licht spätgotischer Lampen glitten Jogger in roten T-Shirts, schwarzgewandete Sekretärinnen und schnell ausschreitende Männer mit Bürstenschnitt und papierdünnen schwarzen Aktenmappen aneinander vorbei wie Masken in einem makabren Tanz.
Red shirts, red hats, red flags dripping like long ribbons beside the gate, whipping in the wind—as I watched, the brilliant crimson scarf one woman had tied around her hair was caught in a sudden gust.
Rote T-Shirts, rote Hüte, rote Fahnen, die wie lange Bänder am Tor herabhingen und vom Wind gepeitscht wurden – plötzlich sah ich, wie der leuchtend karmesinrote Schal, den eine Frau sich ums Haar gebunden hatte, von einer Bö erfasst wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test