Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Go ahead and push it.
Drücken Sie ihn doch.
They’re going to push.
Sie werden Druck machen.
Push that button there.
Drücke auf diesen Knopf da.
"Because you're pushing me.
Weil Sie mir Druck machen.
“Don’t push too hard?
Nicht zu viel Druck machen?
I push the buttons.
»Ich drück die Schalter.«
“And I’m pushing everyone.”
»Und ich setze alle unter Druck
They push him back.
Sie drücken ihn nieder.
But no pushing at the chair, either.
Aber auch kein Drücken gegen die Tür.
Push this other button.
»Die andere Taste hier drücken
verbi
Push!' 'I'm pushing, I'm pushing!' 'Well, push harder!'
Schieben!« »Ich schiebe ja, ich schiebe wie verrückt.« »Schieb noch fester!«
                I could push one.
Ich könnte einen schieben.
Then they push off.
Dann schieben sie ab.
Push, she had said.
Schieben, hatte sie gesagt.
‘You push, I’ll pull.
Sie schieben, ich ziehe.
I push the memory away.
Ich schiebe die Erinnerung weg.
Now get pushing on that van.
Und jetzt schieb diesen Bus weg.
He let himself be pushed.
Er ließ sich schieben.
Fidel can push too.
Auch Fidel kann mich schieben.
verbi
They pushed deeper.
Sie drangen weiter vor.
Don't push it.
Drängen Sie mich nicht.
"Let's not push it, Ellud." "I'm not pushing it," Ellud said.
»Wir wollen ihn nicht drängen, Ellud.« »Ich dränge ihn nicht«, sagte Ellud.
I do not push it and it does not push me.
Ich dränge es nicht und es drängt mich nicht.
"I'm not pushing you.
Ich dränge dich nicht.
He did not push it.
Er drang nicht weiter in sie.
The mother would have no reason to stop pushing for an investigation, and she would soon be out of prison. Pushing, pushing.
Die Mutter hatte keinen Grund, nicht auf weitere Ermittlungen zu drängen, und sie käme bald aus dem Gefängnis. Würde drängen, drängen.
I wouldn’t push him.”
Ich würde ihn nicht drängen.
It’s not me pushing him into it.
Ich dränge ihn da zu nichts.
verbi
he would push and push until they came out the other side.
er würde stoßen und stoßen, bis sie auf der anderen Seite herauskamen.
Push off, push her off!” yelled the bosun.
»Stoß dich ab. Stoß dich ab!«, brüllte der Bootsmann.
Don’t push us away.”
Stoß uns nicht weg.
"Don't push me off.
Stoß mich nicht weg.
What if I push you?
«Und wenn ich dich stoße
He’s pushing me behind him!
Er will mich hinter sich stoßen!
But they’re pushing us.—
Aber sie stoßen uns vor sich her.
Or had something pushed?
Oder hatte etwas ihm einen Stoß gegeben?
they push off from it.
sie stoßen sich von ihr ab.
verbi
They’re pushing it.”
Sie treiben es voran.
i will push myself to the brink.
ich werde mich bis zum äußersten treiben.
“If you push it too hard…”
»Wenn Sie es zu weit treiben …«
“Don’t push it, stsho.”
»Treiben Sie es nicht zu weit, Stsho!«
I’ve got to push him to the edge.
Ich muss ihn in die Enge treiben.
don't push me too far.
treib es nicht zu weit mit mir!
I sought to push him to the edge and over.
Ich wollte ihn bis zum Äußersten treiben.
He didn’t want to push it too far.
Er wollte es nicht auf die Spitze treiben.
You do push me too far!
Du treibst es zu weit!
verbi
You’ll only be safe in La Push.
Nur in La Push bist du sicher.
I had to go to La Push now.
Ich musste auf der Stelle nach La Push.
I can’t really stick around La Push.
Ich kann nicht in La Push bleiben.
They’ve all got responsibilities in La Push anyway.”
Und sie haben alle ihre Aufgaben in La Push.
‘Well, this is the one-inch push.’
»Gut. Und das ist ein One-Inch-Push
Backstage at the Final Push.
Hinterer Bühnenbereich beim »Final Push«.
The La Push kids do it all the time.
Das machen die Jungs aus La Push andauernd.
But, with all that, his priority is going to be La Push.
Allerdings geht es ihm vor allem um La Push.
She could go be miserable in La Push.
Sollte sie doch in La Push ihr unglückliches Leben führen.
verbi
Look, I want to push this stuff to a head.
Hören Sie, ich will die Sache forcieren.
No one knows how far we can push this.
Niemand weiß, wie weit wir das forcieren können.
'I'm not here to push my own personal agenda, my lady.
Ich bin nicht hier, um meine persönlichen Absichten zu forcieren, Mylady.
‘Let’s not push it for now, okay, Nick?’ he said.
»Wir sollten jetzt nichts forcieren, okay, Nick?«, sagte er.
Turning to Kor: "You must push the development of this instantaneous transporter to the ultimate.
Dann, zu Kor gewandt: “Sie müssen die Entwicklung dieses Teletransporters mit allen Mitteln forcieren.
They probably don’t want to push too hard because it’s so crazy.”
Wahrscheinlich wollen sie die Sache auch nicht zu sehr forcieren, weil das Ganze doch recht verrückt klingt.
“NASA could push Destiny-8 forward to maybe a hundred days, darling.”
»Die NASA könnte die Bereitstellung der Destiny-8 so forcieren, dass sie in vielleicht hundert Tagen einsatzbereit ist, Liebling.«
She still keeps an eye on politics, but her bigger role now is to get my agenda through Congress and push my foreign policy.
Sie hat stets das Machtgefüge im scharfen Blick, auch wenn sie gegenwärtig die wichtigere Aufgabe erfüllt, mein Programm durch den Kongress zu bringen und meine Außenpolitik zu forcieren.
If the southerners hadn't followed up, we would've had to push it ourselves, sooner or later, because we needed for your survey instruments to be developed.
Wenn die Südstaatler nicht darauf angesprungen wären, dann hätten wir die Raumfahrt selbst forcieren müssen, früher oder später zumindest, weil es für uns wichtig war, dass ihr diese Vermessungsinstrumente entwickelt.
verbi
Or do I have to push you?
Oder muss ich Sie schubsen?
I tried to push her out of the way, but she just leaned against me and wouldn’t push.
Ich versuchte es aus dem Weg zu schubsen, aber es lehnte sich gegen mich und wollte sich nicht weg-schubsen lassen.
Don't push me again.
Schubsen Sie mich nicht schon wieder."
‘I’ll push them down a rabbit hole.
Ich werde sie in ein Kaninchenloch schubsen.
Now, stop pushing me!
Und hört auf, mich herumzu-schubsen!
They are beating them, pushing them into a truck.
Sie schlagen sie, schubsen sie auf einen Lastwagen.
I never tried to push him.
Ich habe nie versucht, ihn zu schubsen.
we're finally pushing back, that's all.
schließlich schubsen wir zurück, das ist alles.
John let them push.
John ließ die Leute schubsen.
verbi
You can't push her beyond her limits.
Man kann sie nicht unentwegt antreiben.
One man can lead them or push them.
Ein Mann kann sie führen oder sie antreiben.
“You’ll make mistakes if you push yourself too much.
Du wirst Fehler begehen, wenn du dich zu sehr antreibst.
“The light. You said something about it pushing us.”
»Das Licht! Du hast etwas davon gesagt, dass es uns antreiben würde.«
Pushing hard with sleds, they might be here at first light tomorrow.”
»Wenn sie die Schlittenhunde antreiben, dann könnten sie morgen früh bei Sonnenaufgang hier sein.«
Why else would she keep pushing me so hard?
Warum würde sie mich sonst so antreiben?« Zaghafte Freude verlieh der erschreckenden
I intended to push on, traveling as fast as we could, for the Fist of the Gods.
Ich wollte sie antreiben, um so schnell wie möglich die Faust der Götter zu erreichen.
She’ll push herself further, harder because of that, but what will Area X think of that?
Sie wird sich selbst antreiben, immer weiter, aber was wird Area X davon halten?
“If I push the ponies too hard, this jaunt stops before the day’s out.
Wenn ich die Pferde zu heftig antreibe, lassen sie mich im Stich, ehe der Tag vorbei ist.
verbi
There is no need for pushing.
Sie brauchen nicht so zu drängeln.
They push forward, they fly;
Sie drängeln, sie fliehen.
There was no pushing or rudeness;
Es gab kein Drängeln, keine Grobheiten;
“They don’t like to he pushed.
Sie lassen sich nicht gerne drängeln.
“Don’t push me, because I’ll call him.”
»Hör auf zu drängeln, sonst ruf ich ihn an.«
But there’s no need to push, madam, there’s no hurry now, right?
Aber drängeln Sie nicht so, Gnädigste, es hat doch jetzt keine Eile, oder?
They don’t order us to stop pushing.
Sie sagen nicht, wir sollen mit dem Drängeln aufhören.
Vanessa and Evelina push through the crowd.
Vanessa und Evelina drängeln sich durch die Menschenmenge.
It eased him to push through the crowds of people.
Es machte ihn ruhig, sich durch die Menschenmassen zu drängeln.
verbi
She pushed her way into our fight.
Sie schob sich in unseren Kampf hinein.
“Cheese, I’m engaged, pushing this guy to the deck.”
»Cheese, bin im Kampf, will diesen Kerl runterholen.«
I pushed myself up and studied the fight.
Ich schob mich hoch und beobachtete den Kampf.
We can’t push the anti-corruption campaign indefinitely.
Wir können den Kampf gegen die Korruption nicht endlos weiterführen.
He pushed it back, “It should have been my fight, not yours.
Es hätte mein Kampf sein müssen, nicht der deine.
Olive pushed through the crowd and vanished.
Olive schob sich durch die Menge und verschwand, während der Kampf hin und her wogte.
I felt him wavering as I pushed, but the struggle went awry.
Ich spürte, wie er ins Wanken geriet, aber ich verlor den Kampf.
"I don't know. After that fight, I can't push Brutus too hard.
Keine Ahnung. Nach dem Kampf kann ich Brutus nicht zu viel abverlangen.
She felt the spearhead penetrate her chest, felt it push out through her back.
Sie fühlte, wie die Speerspitze ihren Brustkorb durchdrang, fühlte, wie sie im Rücken wieder austrat.
A voice pushed at the layers and layers of muffled sound that surrounded him. A voice rose thin and reedy and desperate.
Eine Stimme durchdrang die Stille, eine dünne, schrille, verzweifelte Stimme.
Before he could push his way to the doors, they clattered shut, and the tram jerked away.
Bevor er sich zur Tür durchdrängen konnte, schloss sie sich bereits wieder, und der Zug fuhr an.
But David could not get used to the way the swarming crowds simply pushed through him.
David würde sich wohl nie daran gewöhnen, dass die Menschen ihn einfach durchdrangen.
The music drifted out across the Moors, penetrating and pushing aside the gloom as if it were a dirty, rotting curtain.
Die Musik schallte ins Moor hinaus, durchdrang und teilte die Düsternis wie einen schmutzigen, modrigen Vorhang.
He felt her fingers brush his skin, then he felt them penetrate his skin, his skull, felt them push deep into his head.
Er fühlte ihre Finger über seine Haut streichen, dann fühlte er, wie sie die Haut, den Schädel durchdrangen, fühlte, wie sie tief in den Kopf hineinstießen.
She could see it moving backward away from his heart, as on the other end, it pushed through his pores and dropped to the ground in tiny little deadly beads.
Sie konnte sehen, wie es sich von Dimitris Herz zurückzog, seine Haut und Poren durchdrang und in tödlichen kleinen Tropfen zu Boden fiel.
Scant years later, the Chaos pushed through the suspension and sucked up the sun and the other worlds, then threatened the last twelve cities of Earth. The suspension was pulled tight, severely weakened, almost destroyed.
Doch es dauerte nicht lange, bis das Chaos die Barriere durchdrang, sich die Sonne und die anderen Welten einverleibte und die letzten zwölf Städte der Erde bedrohte. Die Sperre rund um die Städte wurde gestrafft, was die ganze Barriere bedenklich schwächte und fast zerstörte.
verbi
Combat Jacket pushed through the doors;
Boxer stieß die Tür auf;
Fire pushed herself against Small's door.
Fire presste sich an die Tür von Smalls Box.
The Chinese man pushed a chip into the betting circle-​also a thousand.
Der Chinese schob einen Jeton in die Box – ebenfalls einen Tausender.
I’m going to push my way up front. Are you going to run?” she asked Regan.
Ich boxe mich nach vorne durch. Läufst du auch oder walkst du?«, fragte sie Regan.
He pulled down two boxes and carried them to a table pushed up against the back wall.
Zwei dieser Boxen nahm er mit und stellte sie auf einen Tisch an der Rückwand des Kellerraums.
Durotan guessed that Draka had expected him to cither push the point or leave in anger.
Offenbar hatte sie erwartet, dass er seinen Standpunkt durchzusetzen versuchen oder in Wut geraten würde.
Like something pushing at me.
Als würde mich etwas niederdrücken.
Push down on it and it’ll lift you.
Wenn du sie niederdrückst, heben sie dich in die Höhe.
To let the blackness push me down, down, down to a place where there was no pain and no weariness and no worry and no fear.
Mich von der Dunkelheit niederdrücken zu lassen, hinab, hinab zu einem Ort ohne Schmerz, Müdigkeit, Sorge und Angst.
“Sit down, Sir Geoffrey,” he said. He almost had to push the man into a seated position on a cushion, where the older man automatically crossed his legs in eastern fashion.
»Setzt Euch, Sir Geoffrey.« Beinahe mußte er den Mann auf ein Kissen niederdrücken, wobei dieser nach Landessitte unwillkürlich die Beine unterschlug.
“You don’t know what you’re talking about, Emma,” said the Sheriff, sitting hard in his swivel chair, as if circumstances were pushing him down. “Thing is,”
»Du hast keine Ahnung, wovon du redest, Emma«, sagte der Sheriff, der auf seinem Drehstuhl saß und aussah, als würde ihn das Gewicht all der widrigen Umstände niederdrücken.
The gang part just enough for her to squeeze through and she pushes past them.
Die Jungsgang macht gerade genug Platz, damit sie sich durchdrängeln kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test