Käännösesimerkit
But for once prudence outweighed superstition.
Aber dieses eine Mal siegte die Besonnenheit über das Mißtrauen.
And no defect more unsettling than a lack of prudence.
Und keinen beunruhigenderen Fehler als mangelnde Besonnenheit.
Organizations valued prudence over valor.
Organisationen bewerteten Besonnenheit höher als Tapferkeit.
Where’s Szarah, thought Kovacs, with her prudence and sobriety?
Wo ist Szarah, dachte Kovacs, mit ihrer Besonnenheit und ihrem Ernst?
A miscalculation is not negligence, nor prudence a crime. I am a scientist.
Weder ist Fehlkalkulation eine Fahrlässigkeit, noch Besonnenheit ein Verbrechen. Ich bin Wissenschaftler.
you have some things to learn yet about prudence and common sense.
Ihr müsst noch einiges lernen über Besonnenheit und gesunden Menschenverstand.
Prudence is based on experience, personal or vicarious, not on impossible prescience.
Vorsicht und Besonnenheit setzen Erfahrungen - der Allgemeinheit oder eigene - voraus, keine unmögliche Hellseherei.
Yet ... where does prudence end and cowardice begin?
Doch … wo endet die Klugheit und wo beginnt die Feigheit?
“I congratulate you on your prudence,” the sorcerer said.
»Ich gratuliere dir zu deiner Klugheit«, sagte der Zauberer.
One had to wait, if not out of desire, at least from prudence.
Es mußte gewartet werden – wenn nicht aus Lust, dann aus Klugheit.
Never fear! Prudence and discretion, as they say at the matrimonial agencies.
– Keine Furcht! Klugheit und Verschwiegenheit, wie in den Heirats-Vermittlungs-Bureaux!
Simple prudence required that public discussion be circumspect.
Simple Klugheit machte es erforderlich, Diskussionen in der Öffentlichkeit mit Bedacht zu führen.
for your prudence saved your lives today—and may again.
Eure Klugheit hat heute Leben gerettet – und vielleicht braucht ihr sie nochmals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test