Käännös "pre war" saksan
Pre war
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
You can tell when a war starts, but when does the pre-war start?
Wann Krieg beginnt, das kann man wissen, aber wann beginnt der Vorkrieg.
It was wrapped in pre-war tissue paper. “It’s cold,” said Mrs Sheenan.
Er war noch in gutes Vorkriegs-Seidenpapier verpackt. »Es ist kalt«, sagte Mrs. Sheenan.
The San Francisco North Beach region was the bete noire of the vice squads, a last remnant of the pre-war red-light stratum.
Das Northbeach-Viertel von San Francisco war den Sittendezernaten ein Dorn im Auge, das letzte Überbleibsel der Vorkriegs-Lasterhöhlen.
The original pre-war version of the Seine had linked the System, but it was primitive compared with its quantum logic successor.
Die ursprüngliche Vorkriegs-Version des SAIN hatte zwar das ganze System vernetzt, doch im Vergleich zu seinem Nachfolger, der auf Quanten-Logik basierte, war es doch primitiv gewesen.
Since school-days, and just like her mother, Dulcie had kept all her address books and birthday books and a tattered pre-war autograph book.
Dulcie hatte nach dem Vorbild ihrer Mutter seit der Schulzeit sämtliche Adressbücher und Geburtstagskalender aufbewahrt, ebenso wie ein verschlissenes Vorkriegs-Autogrammbuch.
A snore. Harry was asleep. I closed my eyes and thought about planing a long edge with one of Charlie’s pre-war Hupfnagel 24-inch planes.
Ein Schnarchen. Harry schlief. Ich machte die Augen zu und beschäftigte mich in Gedanken damit, wie ich mit einem von Charlies 24-Zoll-Vorkriegs-Hobeln von Hupfnagel eine lange Kante entlanghobelte.
It was a quiet street of small ugly stucco houses on the sizable plots of pre-war Florida, their ugliness softened by the tropic plantings which had grown up in almost vulgar profusion.
Es war eine ruhige Straße mit kleinen, häßlichen Stuckhäusern auf großen Grundstücken, wie sie im Vorkriegs-Florida üblich waren. Die üppig wuchernden tropischen Pflanzen milderten die Häßlichkeit ein wenig.
photos: time captured in shade and light, pre-war Dresden, the interior of the second Semper Opera House, the chandelier seems to be covered in snow, the Belle Époque sitting in the boxes;
Fotos: in Schatten und Licht gebannte Zeit, das Vorkriegs-Dresden, zweite Semperoper von innen, der Leuchter scheint mit Schnee bedeckt zu sein, in den Logen sitzt die Belle Epoque;
Here Basie and the remaining six members of the gang camped out in the bunkers and concrete forts, with little left to them but the pre-war Buick and the vague hope of selling themselves to a Nationalist general.
In diesen Bunkern und Betonforts hatten Basie und die verbliebenen sechs Mitglieder der Bande ihr Lager bezogen. Außer dem Vorkriegs-Buick und der vagen Hoffnung, sich an einen nationalchinesischen General zu verkaufen, war ihnen kaum etwas übriggeblieben.
The orchestra played the old songs in the old dreamily civilized way of pre-war London (tango, yes, but delivered up in a rendition that was almost sedate) and stayed away from the jittery nonsense of the speakeasies.
Das Orchester spielte die alten Lieder im verträumt zivilisierten Stil des Vorkriegs-London (Tango, das schon, aber geradezu einschläfernd dargeboten) und ließ die Finger von dem nervösen Nonsens der Flüsterkneipen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test