Käännös "podgy" saksan
Käännösesimerkit
adjektiivi
He does not look podgy.
Er sieht überhaupt nicht pummelig aus.
Podgy, her enemies had jeered.
Pummelig, hatten ihre Feindinnen gehöhnt.
He’s looking distinctly podgy.”
Er sieht ganz schön pummelig aus.
Like a podgy Sherlock Holmes, who’d been dropped on his head as a child.
Wie ein pummeliger Sherlock Holmes, der als Kind auf den Kopf gefallen war.
From a distance he looked less podgy, more in proportion with the sky.
Aus der Entfernung wirkte er weniger pummelig, besser proportioniert vor der Weite des Himmels.
A little podgy, Kovacs thought, some flab around the middle, pretty glasses.
Ein wenig pummelig, dachte Kovacs, Speck um die Mitte, eine hübsche Brille.
‘The family that eats together, stays together,’ she’d explained to the podgy social worker as she let her out of the door.
»Familien, die zusammen essen, halten auch zusammen«, hatte Jenny der pummeligen Sozialarbeiterin auf dem Weg zur Tür erklärt.
He was short and podgy, a sheen on his face, hair that looked lacquered, and a roll of fat over his collar.
Er war klein und pummelig, sein Gesicht glänzte leicht, sein Haar sah aus wie lackiert, und eine Speckrolle quoll über seinen Kragen.
adjektiivi
Her fingers are warm and podgy.
Ihre Finger sind rundlich und warm.
He was greeted by a podgy officer in a creased and stained uniform.
Als er das Haus betrat, empfing ihn ein rundlicher Offizier in einer zerknitterten, fleckigen Uniform.
“I did not approach you for three reasons.” He held up podgy fingers.
»Ich habe aus drei Gründen nicht mit Ihnen gesprochen.« Er hob drei rundliche Finger.
The other was a slightly podgy middle-aged man who lost no time in entering into conversation with Poirot in idiomatic but slightly broken English.
Der andere war ein eher rundlicher Mann mittleren Alters, der sofort das Gespräch mit Poirot suchte und fließend, aber leicht gebrochen Englisch sprach.
Her mouse-brown hair was unflecked with grey and her steady hazel eyes set in the rather podgy face shone out like beacons of kindliness.
Ihr Haar wies keinen grauen Schimmer auf, und die klaren Haselnussaugen leuchteten wie freundliche, warme Sterne aus dem rundlichen Gesicht.
Only when they reached Temple Stairs and disembarked did he put one podgy arm round Athelstan's shoulders and press his face closer to that of the friar.
Erst als sie die Temple-Treppe erreicht hatten und ausgestiegen waren, legte er Athelstan seinen rundlichen Arm um die Schultern und schob sein Gesicht dicht vor das des Ordensbruders.
I am acting like a schoolgirl, she told herself. Mr Mandamus caught her up, offering his arm again as they walked, so that it stuck out between them like a podgy guardrail. It had been something about rain and mud (how romantic!).
Ich benehme mich wie ein Schulmädchen, sagte sie bei sich. Herr Mandamus holte sie ein und bot ihr erneut den Arm, als sie weitergingen, so daß er wie ein rundliches Schutzgeländer zwischen ihnen hervorstand. Es war irgendwas über Regen und Schlamm gewesen (wie romantisch!).
Five people were already inside this room, which was lit by a solitary lamp. A pair of young women, one black, one white, lay entwined on the mattress on the floor, while podgy, bearded Digby had taken up a position on the floor, talking to them.
In dem von einer vereinzelten Lampe erhellten Raum hielten sich bereits fünf Leute auf: Zwei junge Frauen, eine weiß, die andere schwarz, lagen eng umschlungen auf der Matratze, während der rundliche, bärtige Digby auf dem Fußboden hockte und auf sie einredete.
adjektiivi
Quick as lightning, the image of podgy Miss Pearson, his landlady, came to mind, the way she used to bitch and rant with Marvin by the door when they were late with the rent payment.
Blitzartig stand die schwammige Gestalt von Miss Pearson wieder vor Johns innerem Auge, ihrer Vermieterin, und wie sie immer in der Tür gestanden und mit Marvin herumgezerft hatte, wenn sie mit ihrem Schuldendienst in Verzug geraten waren.
Looking sideways at him, at the tuft of his beard, the brown spots sprinkling his podgy hands, the constant jiggling of his left knee, Rose was convinced he was a soul immersed in darkness.
Rose blickte ihn von der Seite an, den buschigen Bart, die braunen Flecken auf den schwammigen Händen, sein ständig wippendes linkes Knie. Bestimmt handelte es sich bei ihm um eine in Finsternis verstrickte Seele.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test