Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
“The Black Plague. She has the Black Plague.”
»Die schwarze Pest. Sie hat die Pest
From another plague.
Einer anderen Pest.
“It isn’t ‘our’ plague, Sylvan, any more than it is your plague.
»Es ist nicht ›unsere‹ Pest, Sylvan, ebensowenig wie es eure Pest ist.
They died in the plague.
Sie sind während der Pest gestorben.
That man is a plague!
Der Mann ist die Pest!
The plague’s a ten.”
Die Pest ist doch eine Zehn.
Until the plague, of course." "Plague?" said Aenea. "A retrovirus," I said.
Natürlich nur bis zu der Pest.« »Pest?«, sagte Aenea. »Ein Retrovirus«, sagte ich.
Some say it is the plague.
Manche sagen, es ist die Pest.
He caught the plague.
Die Pest hat ihn geholt.
verbi
And here was another plague.
Und hier war noch eine Plage.
It was a new plague.
Das war eine neue Plage.
Not that plague again.
Nicht schon wieder diese Plage.
But was it as a gift or a plague?
Aber war es nun ein Geschenk oder eine Plage?
You’re plagued by existential fears?
Dich plagen Existenzängste?
I think it's the plagues.
Sind wahrscheinlich die Plagen.
it was like one of the plagues of Egypt.
das war wie eine der ägyptischen Plagen.
I won’t plague you with the details.
Ich will Sie nicht mit den Einzelheiten plagen.
But the rabbits were vermin, a plague;
Aber die Kaninchen waren Schädlinge, eine Plage;
He is plagued with terrible dreams.
Schreckliche Träume plagen ihn.
substantiivi
The plague was the plague.
Die Seuche war die Seuche.
The plague is the plague, though.
Die Seuche ist allerdings die Seuche.
It was the plague.
Es war die Seuche.
“You escaping the plague?” “The plague?” “The Black Death.”
»Flüchten Sie vor der Seuche?« »Welcher Seuche?« »Dem Schwarzen Tod.«
and of the plague itself.
und der Seuche selbst.
"There is plague,” she said. "Plague all through Homana.
»Es herrscht die Seuche«, sagte sie. »Die Seuche wuchert in ganz Homana.
‘The plague in the song?’
›Die Seuche im Lied?‹
“The Tacoma Plague?”
»Die Tacoma-Seuche
Plagues and Peoples.
Seuchen und Menschen.
The plague is not that selective.
Die Seuche ist nicht so wählerisch.
verbi
Loneliness was the plague.
Einsamkeit war eine Qual.
I plague myself and others.
Ich quäle mich und andere.
“Must you forever plague me?”
»Willst du mich bis in alle Ewigkeit quälen
She was an enemy of ice, plagued by snow.
Sie war ein Feind von Eis, Schnee war ihr eine Qual.
Jupiter sent the harpies to plague him.
Jupiter hat die Harpyien geschickt, um ihn zu quälen.
"You're plagued with problems," he said.
»Du quälst dich mit Problemen ab«, sagte er.
I'll not have you there plaguing her with your presence."
Ich werde nicht zulassen, dass du sie dort mit deiner Anwesenheit quälst.
Something to do with the borrowed horse, that would plague deLacey.
Etwas, das mit dem geliehenen Pferd zu tun hatte, etwas, das deLacey quälen würde.
Now that I am an old woman, I am plagued by dreams of it again.
Jetzt, da ich eine alte Frau bin, quälen mich wieder Träume von ihm.
Ever since boyhood I've been plagued by amazingly vivid dreams.
Seit meiner Kindheit quälen mich erstaunlich lebhafte Träume.
The suzerain are immune to the diseases that plague normal men.
Die Suzerain sind immun gegen die Krankheiten, die normale Menschen heimsuchen.
I may have finally found the source of the nightmares that have been plaguing my sleep.
Um Dir nur ein Beispiel zu geben, ich habe vielleicht endlich einen Grund für diese Albträume gefunden, die mich heimsuchen.
Let us see if we can more accurately spot the specific diseases that did indeed plague modernity.
Versuchen wir, die spezifischen Krankheiten schärfer in den Blick zu fassen, die die Moderne nun wirklich heimsuchen.
Klovhiri hasn’t managed to have you killed, in all the time you’ve plagued him; which is a testament to your skill.
Klovhiri hat es in der ganzen Zeit, seit du ihn heimsuchst, nicht schaffen können, dich aus dem Weg zu räumen, was sehr für deine Fähigkeiten spricht.
They are a sort of phantom monster, sent to plague mankind, to test our faith and worship of the immortal one.
Sie sind wohl eine Art Phantom, die die Menschheit heimsuchen und prüfen, ob unser Glaube echt ist und wir dem Unsterblichen treu dienen.
Vahanian muttered. "I was sent to learn how to dispel the beasts that plague Dhasson," Mikhail went on.
»Das ist uns aufgefallen«, murmelte Vahanian. »Ich soll hier in Erfahrung bringen, wie die Bestien, die Dhasson heimsuchen, vertrieben werden können«, fuhr Mikhail fort.
You'll be plagued by people clamouring for patronage and privileges—and much of it at your own expense because we all know the royal treasury is nigh on empty."
Viele werden Euch heimsuchen und Güter und Privilegien von Euch erbitten – was nur zu Eurem Schaden sein wird. Jedermann weiß, dass die königlichen Schatullen leer sind.
These will plague your dreams with visions of soft bodies, satin-silk limbs, full sensuous lips and hair which gleams like burnished gold.
Sie werden deine Träume heimsuchen mit Visionen von weichen Leibern, seidig schimmernden Gliedern, vollen, sinnlichen Lippen und Haar, das glänzt wie poliertes Gold.
The various catastrophes plaguing the world have lessened—at least somewhat—and we are dealing with an influx of new initiates as the school year gets properly under way.
Die verschiedenen Katastrophen, die die Welt heimsuchen, sind weniger geworden – das ist doch schon mal was – und wir haben seit Beginn des neuen Schuljahrs einen Zustrom neuer Initianden.
substantiivi
It’s a plague of Job!”
Eine wahre Geißel Gottes!
Iawan scourge—botanical plague on Iawa.
Iawa-Geißel – Pflanzenkrankheit auf Iawa.
The Black Plague, eating Western civilization alive.
Der Schwarze Tod, die Geißel des Mittelalters.
War, she’d said during her speech, was one of the main causes for the plague of hunger.
Krieg, so hatte sie während ihrer Rede gesagt, war eine der Hauptursachen der Geißel des Hungers.
clashes among factions that descend like a ruinous plague on the families of our region;
Auseinandersetzungen zwischen verfeindeten Gruppen, eine verheerende Geißel, von der die Familien hierzulande heimgesucht werden;
The link would have been more obvious if the Lord had visited the plague of AIDS upon him.
Der Zusammenhang wäre besser zu erkennen gewesen, wenn der Herr ihm die Geißel Aids geschickt hätte.
substantiivi
It’s like a plague.”
Es ist gerade wie eine Heimsuchung.
Are these children mere victims in the path of my plague?
Sind diese Kinder bloße Opfer auf der Bahn meiner Heimsuchung?
A plague of ennui afflicted London’s manic prophets.
Wie eine Heimsuchung befiel die Langeweile Londons manische Seher.
That way this sort of encounter”—she made the words equate to this visitation of the plague—“wouldn’t need to happen.”
Dann können wir auf solche Treffen« – sie sprach es aus, als wollte sie sagen: solche Heimsuchungen – »verzichten.«
In the past three years Joen released a very plague of elementals.
In den letzten drei Jahren ließ Joen eine regelrechte Heimsuchung an Elementargeistern auf die Welt los.
The gods are just and of our pleasant vices (pleasant, indeed!) make instruments to plague us.
Die Götter sind gerecht und machen aus unseren vergnüglichen Lastern (wahrhaftig, vergnüglich!) Werkzeuge für unsere Heimsuchung.
Thousands of grasshoppers jumped wildly to get out of his way as he walked toward them, and Larry thought: I'm their plague. I'm their dark man.
Tausende Grashüpfer sprangen ihm panisch aus dem Weg, wenn er sich ihnen näherte, und Larry dachte: lch bin ihre Heimsuchung. Ich bin ihr dunkler Mann.
The clapboard houses, log cabins, and Louisiana mansions dropped their shingles, gaped their doors, shivered with plagues and fell.
Pappdeckelhäuser, Blockhütten und die herrschaftlichen Häuser von Louisiana ließen ihre Schindeln und Ziegel fallen, die Türen aufklaffen, erzitterten unter der Heimsuchung und stürzten in sich zusammen.
Even the mourning was subdued, as though people were afraid to grieve, afraid to call attention to themselves lest they bring down the same plague that had struck White Robe's band.
Selbst die Trauer war gedämpft, als fürchteten sich die Menschen davor zu trauern, als hätten sie Angst, auf sich aufmerksam zu machen, als könnten sie die Heimsuchung auf sich ziehen, die White Robes Gruppe getroffen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test