Käännös "painting on" saksan
Käännösesimerkit
You like to paint, don’t you?” Like to paint.
Du malst doch gern, nicht?« Gern malen.
It’s as important to think about painting as it is to actually paint.
Genauso wichtig wie das Malen ist das Nachdenken über das Malen.
"Painting's painting, writing writing. Never the twain.
Malen ist Malen, Schreiben Schreiben – vermenge nie, was nicht zusammengehört.
But I want to paint.
»Aber ich will malen
She wanted to paint it.
Sie wollte sie malen.
Painting is important.”
»Malen ist wichtig.«
Painting’s a luxury.’
Malen ist ein Luxus.
Impossible to paint...
»Unmöglich zu malen
When the wainscoting was finished, he had the moulding and high plinths painted in indigo, a lacquered indigo like that which coachmakers employ for carriage panels.
Als das Getäfel derartig geschmückt war, ließ er die Leisten und Gesimse mit dunkler Indigofarbe und einer blauen Lackfarbe bestreichen, so, wie sie die Wagenbauer für das Äußere der Wagen verwenden;
“And they cry ‘war,’” said the chief. “This is the greatest shame of all, for my young men dance the death dance and streak their bodies with paint and tall boastfully.” “Go to your hut,”
»Und sie riefen: Krieg, Krieg«, fügte der Häuptling hinzu, »und das ist die größte Niedertracht, denn meine jungen Männer tanzen seitdem den Tanz des Todes, bestreichen ihren Leib mit Kriegsfarben und prahlen.«
He dressed his long hair in a high knot, had Jastouk paint it with holding gel until it gleamed like black-streaked pewter, then he thrust plain silver skewers through the knot.
Er verschlang sein langes Haar zu einem hohen Knoten, ließ ihn von Jastouk mit Festiger bestreichen, bis er glänzte wie scharz gestreiftes Zinn, und stach zwei schmucklose silberne Haarnadeln hindurch.
The exotically oily sablefish: four minutes in a 500-degree oven, boned with a pair of fish pliers, painted with a soy-and-sake glaze, and then (when fired) sizzled in the salamander until it bubbled blackly.
Den exotischen fettreichen Kohlenfisch: vier Minuten in den auf 500° geheizten Ofen legen, mit einer Fischzange entgräten, mit einer Soja-Sake-Glasur bestreichen und dann im Salamander überbacken, bis er schwärzliche Blasen wirft. Butterkrebse waren die Ausnahme.
Sometimes after a couple of hours I would walk down through the grove of pecan trees and across the dirt road to the dock and bait shop and help Batist, the Negro man who worked for me, count the receipts, seine the dead shiners out of the aluminum bait tanks, or paint sauce piquante on the split chickens and links of sausage that we barbecued in an old oil drum I had cut longways with an acetylene torch and welded hinges and metal legs on.
Manchmal machte ich nach einigen Stunden dann einen kleinen Spaziergang durch den Pecanhain den Feldweg hinunter zum Landungssteg und meinem Laden für Köder und Angelzubehör, wo ich Batist, dem Schwarzen, der für mich arbeitete, dabei half, die Einnahmen zu zählen, tote Elritzen aus dem Aluminiumbecken zu fischen, in denen wir die Köder aufbewahrten, oder die Hühnchenteile und Würstchen mit sauce piquante zu bestreichen, die wir in einem alten Ölfaß grillten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test