Käännös "own dear" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Itwas, George: our own dear Security Service.
Es war es, George: unser eigener lieber Sicherheitsdienst.
My own dear friends, as the poet said.
Meine eigenen lieben Freunde, wie es bei Whitman heißt.
‘And does your own dear dad know all about this?’
»Und weiß dein eigener lieber Vater von all dem?«
I remember my own dear grandmother, when I was small . He swallowed, and looked at his watch.
Ich erinnere mich an meine eigene liebe Großmutter, als ich noch klein war …» Er schluckte und sah auf die Uhr.
I serenaded the pregnant queen, channeling my love for my own dear mother, Leto.
Ich sang der schwangeren Königin eine Serenade und legte meine Liebe zu meiner eigenen lieben Mutter Leto in das Lied.
She would never behave that way toward her own flesh and blood, her own kin, her own dear sibling.
Sie würde sich gegenüber ihrem eigen Fleisch und Blut, ihrer Familie, ihrem eigenen, lieben Bruder nie so verhalten.
When the maid opened the front door of the Roche house, my own dear Lizzie came running out into the hall, crying out, ‘Have you got her?
Als die Magd die Tür öffnete, kam meine eigene liebe Lizzie in die Halle hinausgerannt und rief aufgeregt: »Habt ihr sie?
Mary did not describe her illness, but asked Chapuys to plead for her to be allowed to be nursed by Katherine, “my own dear mother and worth a thousand physicians.”
Maria beschrieb ihre Krankheit nicht, sondern bat Chapuys nur, er möge sich dafür einsetzen, dass Katharina sie pflegen dürfe, »meine eigene liebe Mutter, so viel wert wie eintausend Ärzte«.
and Anne, glad to be thought of some use, glad to have anything marked out as a duty, and certainly not sorry to have the scene of it in the country, and her own dear country, readily agreed to stay.
und Anne, froh, für nützlich gehalten zu werden, froh, überhaupt eine Aufgabe zugeteilt zu bekommen, und keineswegs unglücklich, daß sie dieser auf dem Land, ihrem eigenen lieben Land nachgehen durfte, willigte gern ein zu bleiben.
I do have the clearest olfactory ghost of yr tisanes—though they hesitate between verveine and lime and raspberry-leaves, which my own dear mother found most efficacious in case of headache and lassitude.
Über die Maßen deutlich ist der Geruchseindruck, den mir Ihre tisanes machen ‒ wenngleich ich mich nicht zwischen Verveine und Limone und Himbeerblättern zu entscheiden vermag, welche letztere meine eigene liebe Mutter als höchst wirksames Heilmittel gegen Kopfschmerzen und Mattigkeit zu verwenden pflegte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test