Käännösesimerkit
substantiivi
There’s poetry in that ooze.
In diesem Schlamm ist Poesie.
The ooze darkened and gurgled.
Der Schlamm wurde dunkler und gurgelte.
His fur would get coated with the ooze.
Der Schlamm würde an seinem Fell kleben bleiben.
The muck oozed voluptuously between his toes.
Der Schlamm quoll schwelgerisch zwischen seinen Zehen hindurch.
Mud oozed from the cracks between the ties.
Schlamm drang überall durch die Spalten zwischen den Streben.
She had already sunk into the ooze to the level of her thighs.
Sie steckte bereits bis über die Knie im Schlamm.
She felt the black ooze sliding up her bottom.
Sie spürte den schwarzen Schlamm an ihrem Gesäß.
Seluss landed, splashing ooze everywhere, doubling the stench.
Seluss landete im Schlamm, der nach allen Seiten davonspritzte.
She settled into the soft ooze to wait out time.
Es legte sich in den weichen Schlamm, um seine Zeit abzuwarten.
verbi
By breakfast tomorrow, I need to be oozing pus.
Bis morgen zum Frühstück muss mir der Eiter aus der Wunde sickern
The deep inflamed gash oozing both blood and pus.
Die klaffende, entzündete Wunde, aus der Blut und Eiter sickern.
But his two lodge brothers ooze imperceptibly closer.
Aber seine beiden Logenbrüder sickern unmerklich näher heran.
A glittering compound of curiosity and dread oozes into my brain.
Neugier und Furcht sickern in meinen Kopf und verbinden sich zu einer explosiven Mischung.
She stopped squeezing her arm and the blood oozed to a halt.
Sie drückte ihren Arm nicht mehr, und das Blut hörte auf, aus der Wunde zu sickern.
something wet oozed through his hair and trickled onto both temples.
Er spürte Flüssigkeit durch sein Haar sickern und an den Schläfen heruntertropfen.
He could probably ooze out of his cell through the cracks around the door.
Er könnte wahrscheinlich durch die Spalten rings um die Tür aus seiner Zelle sickern.
Foam appeared on his lips and blood began to ooze from his eyes.
Schaum trat ihm aus dem Mund, aus den Augen begann Blut zu sickern.
He looked at his chest and saw blood oozing through his shirt and jacket.
Er schaute auf seine Brust und sah das Blut durch sein Hemd und seine Jacke sickern.
Allison tried to stand, saw the red oozing from the side of her leg.
Allison versuchte aufzustehen und sah das Blut durch den Stoff ihres Hosenbeins sickern.
substantiivi
He felt the cold ooze drag at his feet.
Er spürte, wie der kalte Schlick an seinen Füßen zerrte.
The underside of my body is slick with green-black ooze;
Die Unterseite meines Körpers ist glitschig von grünschwarzem Schlick;
the ooze covers all that we dig from skerries and eyots and shoals.
Schlick bedeckt alles, was wir von Schären und Kliffs und Sandbänken ausgraben.
The black ooze was a dark blood that ran from the wounds Harry had inflicted in the demon.
Der schwarze Schlick war dunkles Blut, das aus den Schusswunden austrat, die Harry dem Dämon beigebracht hatte.
Two Muggs hurried up and helped me to extract my paw from the ooze.
Zwei Gimpel sprangen herbei und halfen mir, meinen Fuß aus dem klebrigen Schlick zu ziehen.
The conduit fanned and then opened out into a wide box. The stinking ooze was knee deep.
Der Kriechgang wurde breiter und endete in einem größeren Raum. Der stinkende Schlick reichte ihnen bis zum Knie.
Juan Gómez cut a reed with his sword and submerged himself completely in the putrid ooze.
Mit seinem Degen hieb Juan Gómez ein Schilfrohr ab, und dann wühlte er sich vollständig in den fauligen Schlick.
During a measureless time he lay in the ooze which lightly covered his submerged plateau.
Eine unbestimmte Zeit lang lag er in dem Schlick, der sein überschwemmtes Plateau in dünner Schicht bedeckte.
A quick clutch at Bel's shoulder saved the steerswoman from landing prone in a puddle of unidentifiable ooze.
Ein rascher Griff an Bels Schulter bewahrte die Steuerfrau davor, bäuchlings in einer Pfütze unbestimmbaren Schlicks zu landen.
Jim’s father waded past them, his spectacles splashed with water, scooping the black ooze out of his way.
Jims Vater watete mit dreckbespritzter Brille an ihnen vorbei und schaufelte dabei den schwarzen Schlick aus dem Weg.
verbi
Unknown liquids ooze out of his ear;
Unbekannte Flüssigkeiten quellen aus seinem Ohr;
I could see the new cuts begin to ooze blood.
Aus den frischen Schnitten begann Blut zu quellen.
I could feel the last feeble spurts and oozings from my organ and her womb.
Ich fühlte das letzte matte Rinnen und Quellen aus meinem Organ und ihrem Schoß.
He wore the usual raincoat, and his oily smile oozed irrepressible glee.
Er trug den gleichen Mantel, und sein öliges Grinsen schien ihm vor Vergnügen aus den Mundwinkeln zu quellen.
Once again, the Cognac, the foie, and brown polluting ooze. Now I truss.
Aber auch dann quellen Cognac und Foie gras als brauner Modder heraus … Ich jedenfalls bin zum Dressieren übergegangen.
Especially tight, low-rise leather pants that allow her stomach fat to ooze out her front.
Das gilt ganz besonders für eng anliegende Lederhosen, die ihrem Bauchfett gestatten, über den Gürtel zu quellen.
Fresh drops of a crystalline moisture ooze from her dry eyes, which emit a strange light.
Frische Tropfen klarer Flüssigkeit quellen aus ihren trockenen Augen, die ein fremdartiges himmlisches Licht ausstrahlen.
Soon, without warning, tears begin to ooze from her closed eyes—large tears, and totally natural.
Dabei fallen ihr ganz allmählich die Augen zu, und unversehens quellen Tränen unter ihren geschlossenen Lidern hervor. Es sind sehr natürliche, große Tränen.
The dishes dripped with blood, that was what made them red. I could see the oozings, see the clots . the cooks fooled me not!
Die Gerichte trieften von Blut, und deshalb waren sie rot. Ich sah es quellen, sah die Klümpchen von Geronnenem … die Köche konnten mich nicht täuschen!
verbi
Jism and her own juice are oozing out of it ...
Sperma und ihr eigener Saft triefen heraus ...
She could almost imagine the testosterone oozing from the walls.
Fast konnte sie das Testosteron von den Wänden triefen sehen.
The long mesa that curved around Dune’s house gleamed as if fresh blood oozed from pores in the rock.
Die längliche Mesa, die sich um Dünes Haus herumbog, glühte, als würde frisches Blut aus Poren im Fels herausquellen.
You ooze emotion today.
Sie verströmen heute Emotionen.
Morse nodded sagely, and tried to ooze omniscience.
Morse nickte weise und bemühte sich, Allwissenheit zu verströmen.
How could the sidewalk's impassable leaf-strewn lagoons and the grassy little yards oozing from the flood of the downspouts exude a smell that roused my delight as if I'd been born in a tropical rain forest?
Wie konnten die unpassierbaren, mit Laub übersäten Lagunen des Bürgersteigs und die kleinen, von Sturzbächen aus den Fallrohren überschwemmten Vorgärten einen Duft verströmen, der mich beseligte, als wäre ich im tropischen Regenwald geboren?
Ben didn’t smoke much when Diondra wasn’t around—she was the addict, she smoked so much she smelled like tobacco even after a shower, like if she slit her skin, menthol vapor would ooze out.
Wenn er nicht bei Diondra war, rauchte Ben eigentlich kaum, aber sie war zigarettensüchtig und rauchte so viel, dass sie sogar nach Rauch roch, wenn sie gerade geduscht hatte. Fast so, als würde sie Mentholgeruch verströmen, wenn man sie in die Haut piekte.
As they channel-hop through similar shows, it seems that the television oozes more ennui than the streets and bars, the presenters struggling to deliver sufficiently high emotions to let their subject matters fly.
Während sie durch ähnliche Shows zappen, macht es den Eindruck, als verströme das Fernsehen mehr Ödnis und Ennui als Straßen und Bars, obwohl die Moderatorinnen und Moderatoren sich hektisch abmühten, maximale Emotionen zu schüren, um irgendwen für ihre Inhalte zu interessieren.
verbi
Your mucous membranes ooze on the slow return journey.
Auf der langsamen Rückfahrt nässen deine Schleimhäute.
Thomas felt a thick wetness on the hard sphere, oozing up from where the kid’s neck should’ve been.
Auf dem harten Ball spürte Thomas etwas Nasses, Dickflüssiges, das von da kam, wo der Hals des Jungen hätte sein müssen.
The water had washed most of the blood away, and now thin tendrils of red oozed over the exposed wet flesh. 'He was carrying a wound.
Das Wasser hatte den größten Teil des Blutes weggewaschen, und jetzt sickerten rote Fäden über die nasse, nackte Haut. »Er war verwundet.
Oozing red pustules were breaking out around the edges of his beard, and he cursed softly as he sipped from a bottle of fruit brandy to calm himself down.
Rote, nasse Pusteln breiteten sich um seinen Bart herum aus. Er fluchte leise und nippte zur Beruhigung immer wieder an einer tönernen Flasche mit Obstbrand.
Before Hap could agree, the nearest fruit split open at the bottom. A cloudy fluid oozed out like honey, and then the tear opened wide and something large and solid spilled onto the terrace floor with a moist, heavy plop.
Noch ehe Hap ihm beipflichten konnte, platzte eine Frucht am unteren Ende auf. Eine milchige, honigartige Flüssigkeit trat aus. Der Riss öffnete sich, und mit einem nassen Plopp! landete etwas Schweres und Festes auf dem Boden.
Here there are houses which dribble pale mucus, an organic daubing that smears base façades and oozes from top windows.
Hier dann Häuser, die weißlichen Seim ausschwitzen, ein organischer Verputz, der nackte Fassaden überzieht und aus höher gelegenen Fenstern träuft.
verbi
Of course, there are white beets, beets that ooze sugar water instead of blood, but it is the red beet with which we are concerned;
Freilich gibt es auch weiße Beten und Beten, die statt Blut Zuckerwasser absondern, aber es ist die Rote Bete, die uns hier beschäftigen wird;
And here I am now, sketching it all out for you, dutifully oozing feminine glue, but also with a dull pain in my chest, because I realize that genealogies tell you nothing.
Und hier bin jetzt ich, der ich alles vor Ihnen ausbreite, pflichtschuldig weiblichen Kitt absondere, allerdings mit einem dumpfen Schmerz in der Brust, weil ich erkenne, dass Genealogien Ihnen gar nichts bedeuten.
A man in a suit abruptly comes out of the back of the store, onto the loading platform some of whose thick planks still ooze pine sap, and comes down the steps where Ahmad would often idly sit.
Auf einmal tritt ein Mann im Anzug aus dem Hintereingang des Möbelhauses auf die Laderampe hinaus, von deren dicken Planken einige noch Fichtenharz absondern, und kommt die Stufen herunter, auf denen Ahmed oft müßig herumgehockt ist.
And why did his eyes keep leaping from the road to the mirror and back again as if she couldn’t be trusted even in the cage and the cuffs, as if he expected her to change shape, vomit bile, ooze and leak and smell?
Und warum schweifte sein Blick immer wieder von der Straße zum Rückspiegel, als wäre sie in diesem Käfig und mit gefesselten Händen noch immer gefährlich, als rechnete er damit, daß sie ihre Gestalt verändern, Galle speien, Flüssigkeiten und Gestank absondern würde? Warum dieser Haß, diese Erbitterung?
verbi
Figs heaped along the quay, not loaded in time, begin to bake, bubbling and oozing juice.
Feigen, am Kai aufgehäuft, nicht rechtzeitig verladen, fangen an zu backen, werfen Blasen, schwitzen Saft aus.
Aari found himself sweating during the questioning, remembering himself in the Khleevi’s place and hearing the squeal ooze out of the creature along with the stench.
Aari geriet ins Schwitzen, als er sich nur allzu gut daran erinnerte, wie er selbst an Stelle des Khleev gewesen war und das Kreischen hörte, das die Kreatur ausstieß.
Let him sweat." Ethan, growing desperate, pressed artistically close to her, oozing around to one side and winning himself a better view.
Lassen wir ihn schwitzen.« Ethan, der allmählich verzweifelte, drückte sich kunstvoll eng an sie und drehte sich auf eine Seite, damit er eine bessere Sicht gewann.
In the pan, the sausages have already turned bright pink and a greyish gelatinous fluid is oozing out of them and soaking into the bread, which Marta has cut up into strips and put to fry with the sausages and some potatoes that Vitaly found by the roadside.
Die Würstchen in der Pfanne haben bereits eine leuchtend rosa Farbe angenommen und schwitzen eine graue, ölige Substanz aus, in der das Brot brutzelt, das Marta in Streifen geschnitten und zusammen mit ein paar Kartoffeln, die Vitali am Straßenrand gefunden hat, in die Pfanne gegeben hat.
How did you know?” “The suit. Always tell by the suit.” The fat man closed his eyes and chanted, “Step up, step up and kill a woman! Get rid of a load of repressions! Squeeze the trigger and feel the old anger ooze out of you!
Woher wissen Sie das?« »Der Anzug. Das erkenne ich immer am Anzug.« Der Dicke schloß die Augen und warb in monotonem Singsang: »Treten Sie näher, treten Sie ’ran! Schießen Sie eine Frau ab! Machen Sie sich frei von einem Haufen Hemmungen! Sie brauchen nur den Abzug zu ziehen, dann schwitzen Sie Ihre aufgestaute Wut aus!
By the time Ernie Macmillan, Hannah Abbott, Susan Bones, Justin Finch-Fletchley, Anthony Goldstein, and Terry Boot had finished using a wide variety of the hexes and jinxes Harry had taught them, Malfoy, Crabbe, and Goyle resembled nothing so much as three gigantic slugs squeezed into Hogwarts uniforms as Harry, Ernie, and Justin hoisted them into the luggage rack and left them there to ooze.
Als Ernie Macmillan, Hannah Abbott, Susan Bones, Justin Finch-Fletchley, Anthony Goldstein und Terry Boot schließlich damit fertig waren, die reiche Auswahl an Zaubern und Flüchen anzuwenden, die Harry ihnen beigebracht hatte, ähnelten Malfoy, Crabbe und Goyle am ehesten drei gigantischen Schnecken, die in Hogwarts-Uniformen gezwängt waren. Harry, Ernie und Justin hievten sie aufs Gepäckregal und ließen sie dort vor sich hin schwitzen.
strotzen von
verbi
From their fat oozes out malice, their hearts drip with cunning.
Sie strotzen vor Bosheit, aus ihren Herzen quillt die Schläue.
October is the richest of the seasons: the fields are cut, the granaries are full, the bins are loaded to the brim with fatness, and from the cider-press the rich brown oozings of the York Imperials run.
Oktober ist die reichste der Jahreszeiten: Die Felder sind gemäht, die Kornspeicher sind voll, die Kübel strotzen bis zum Rand vor Fettigkeit, und von der Mostpresse fließen die dicken braunen Säfte der York Imperials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test