Käännös "of enclose" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Aesernia is too sprawling to enclose with the number of men I have;
Aesernia ist zu groß, als daß ich es mit den verfügbaren Männern richtig einschließen könnte.
His chest felt as though invisible chains enclosed it in a steel cocoon.
Er hatte das Gefühl, unsichtbare Ketten würden seine Brust in einem Stahlkokon einschließen.
She nodded in satisfaction at seeing me, smiled at my bow which, accompanied by a deferential 'madame', had some of the quality of an invitation to dance, and let herself be enclosed with me in the bright, suspended room.
Befriedigt nickte sie bei meinem Anblick, sah lächelnd meiner von einem ehrerbietigen »Madame –« begleiteten Verbeugung zu, die etwas von einer Aufforderung zum Tanze hatte, und ließ sich mit mir in dem erleuchteten Schwebestübchen einschließen.
But as I draw this circle about me that I cannot step out of and enclose my whole existence in the confines of the present, so this little spot that I was in danger of neglecting through vain thoughts of mastery becomes all the more important to me.
Aber indem ich diesen unüberschreitbaren Kreis um mich ziehe und mein ganzes Sein in die Schranken der Gegenwart einschließe, wird mir dieser kleine Fleck desto wichtiger, den ich schon über eiteln Eroberungsgedanken zu vernachlässigen in Gefahr war.
Gurgeh was used to civilian craft, which could be compared in density and design to ordinary, human-habitable buildings, with comparatively thin walls enclosing large volumes of space, but the warship was more like a single solid chunk of rock or metal;
Gurgeh war an Zivilfahrzeuge gewöhnt, die sich in Dichte und Konstruktion mit normalen, von Menschen bewohnbaren Gebäuden vergleichen lassen und in denen verhältnismäßig dünne Wände große Räume einschließen.
Placed upright, these dozen haphazardly shaped posts would neither stand straight nor enclose more than a couple of meters, not to mention the arduous task of digging them into the frozen earth.
Aufrecht nebeneinander plaziert, würden diese paar Pfähle weder gerade stehen noch mehr als eine Fläche von vielleicht zwei Quadratmetern einschließen, ganz zu schweigen davon, dass es Schwerstarbeit wäre, sie in den hart gefrorenen Boden zu setzen.
but the creatures resolved us soon, for they gathered about us presently, in hopes of prey; and I verily believe there were three hundred of them.  It happened, very much to our advantage, that at the entrance into the wood, but a little way from it, there lay some large timber-trees, which had been cut down the summer before, and I suppose lay there for carriage.  I drew my little troop in among those trees, and placing ourselves in a line behind one long tree, I advised them all to alight, and keeping that tree before us for a breastwork, to stand in a triangle, or three fronts, enclosing our horses in the centre.  We did so, and it was well we did;
Die Tiere brachten uns aber bald zum Entschluß, indem sie sich, nach Beute hungrig, um uns versammelten. Ich glaube wahrhaftig, es waren ihrer an die dreihundert. Zu unserem Vorteil aber lagen gerade am Eingang in den Wald einige große Baumstämme, die im letzten Sommer gefällt und zum Transport dortin gelegt schienen. Ich zog meine kleine Truppe innerhalb dieser Holzstöcke zusammen und befahl, nachdem wir uns in einer Reihe hinter einem der größten aufgestellt, daß Alle absitzen, die Stämme als eine Brustwehr benutzen und die Pferde in der Mitte eines Dreiecks einschließen sollten. Diese Vorkehrung bewährte sich sogleich;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test