Käännös "more boldly" saksan
More boldly
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But he was, he believed, and perhaps for that reason, the more boldly imaginative of the two.
Trotzdem war er, wie er fand – und das vielleicht aus ebendiesem Grund – von ihnen beiden derjenige mit der kühneren Fantasie.
Her tongue rubbed against him, slowly at first, then more boldly. The kiss turned carnal.
Ihre Zunge rieb sich an seiner, zunächst langsam und schüchtern, dann immer kühner.
She kissed hun more boldly, teasing him playfully with her tongue. Johann loved it.
Sie küßte ihn ein wenig kühner und neckte ihn verspielt mit ihrer Zunge. Johann genoß es.
But if for some reason he did decide to take you, he would have acted far more boldly.
Doch da er sich schon aus irgendeinem Grund entschlossen hat, euch mitzunehmen, hätte er viel kühner vorgehen müssen.
“Then I don’t like these police to question me all the time, neither,” she said a little more boldly. “I’m sorry,”
»Und ich mag es nicht besonders, ständig von diesem Polizisten ausgefragt zu werden«, sagte sie etwas kühner. »Es tut mir leid«, sagte er.
‘Or at least … Well –’ (more boldly, now) ‘– that is to say, in my view – for what my view is worth – I consider him … the greatest living poet.
»Oder zumindest … na ja« – etwas kühner jetzt – »also, meiner bescheidenen Meinung nach, ist er … der größte lebende Dichter.
When I should have broken away, I kissed him a little harder instead, letting my tongue probe more boldly into his mouth.
Als ich mich hätte zurückziehen müssen, küsste ich ihn stattdessen heftiger und suchte etwas kühner mit der Zunge in seinem Mund.
These Dutchwomen kissed anyone they liked for any reason they liked, and they did so more boldly than the Jewish women of the Portuguese Nation dared to kiss their husbands.
Diese Holländerinnen küssten jeden, der ihnen gefiel, und zwar kühner, als die jüdischen Frauen der portugiesischen Nation ihre Ehemänner zu küssen wagten.
At length one day as she danced alone he stepped out more boldly and said to her: ‘Tinúviel, teach me to dance.’ ‘Who art thou?’ said she. ‘Beren.
Eines Tages schließlich, als sie allein tanzte, trat er, kühner geworden, vor sie hin und sagte: »Tinúviel, lehre mich zu tanzen.« – »Wer bist du?«, fragte sie. »Beren.
Until then he had kept a prudent distance and watched them covertly, in order not to offend the norms of courtesy—or face the possibility of a rejection that would have been fatal to his self-esteem. Little by little, because he did not want to make any hasty decisions, he began to look at them more boldly.
Bis jetzt war er ihnen nur vorsichtig und verstohlen nachgestiegen, um die Normen der Höflichkeit nicht zu verletzen und auch weil er eine Zurückweisung fürchtete, die seine Selbstachtung tödlich getroffen hätte, aber allmählich sah er sie immer kühner an, ließ sich jedoch Zeit, denn er wollte keine überstürzte Enscheidung treffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test