Käännösesimerkit
substantiivi
verbi
She had no time to lament his passing, however.
Doch sie hatte keine Zeit, sein Hinscheiden zu beklagen.
I feel like lamenting the condition of my corazon.
Mir ist danach, den Zustand meines Corazón zu beklagen.
He knew what she must be lamenting—the Tendler family destroyed.
Er wusste, was sie beklagen musste, das Ende der Familie Tendler.
Even Milos Taverner was not to be lamented, despite his precious heritage.
Nicht einmal Milos Taverner, trotz seines wertvollen Erbes, lohnte es sich zu beklagen.
I will lament that in the temple. A great loss.' 'Lord.' 'Who else?' 'Calignes.
Ich werde das im Tempel beklagen. Ein großer Verlust.« »Milord.« »Wer noch?« »Calignes.
Another poster took the opportunity to lament the profit motive at Chinese zoos:
Ein anderer Poster ergriff die Gelegenheit, um das Profitmotiv von chinesischen Zoos zu beklagen:
We lament a world that has torn our children from us, but we will contrive.
Wir beklagen eine Welt, die uns unserer Kinder beraubte, doch werden wir einen Weg finden.
lament him lost; her thin attire 15and greying hair and paling cheek
beklagen ihn: ihr erstes Grau im Haar, Blässe, das dünne Kleid 15
verbi
He was too minor to earn such lamentation.
Er war viel zu unwichtig, um derartiges Jammern zu verdienen.
Temujin raised his voice in lamentations for the disgrace of his mother.
Temudschin begann, über die Schande seiner Mutter zu jammern.
The woman gathered together, and filled the night with their screams and lamentations.
Die Frauen drängten sich zusammen und erfüllten die Nacht mit ihrem Jammern.
Many fell to wailing and lamenting, or hurried to their village fanes
Viele fingen an zu jammern und zu lamentieren oder eilten in ihre Dorfkirche.
After an exchange of greetings, she launched into a brief lament, in which I joined, on the subject of the weather.
Sie jammert nach den Begrüßungsformeln über das Wetter, und ich jammere mit.
I said nothing. The sobs, the nose blowings, and the lamentations started up again.
Ich schweige. Das Schluchzen, Schneuzen und Jammern fängt von neuem an.
substantiivi
Lament, I assume you're in, too?" "Of course," Lament responded.
Lamento, ich nehme an, Ihr seid dabei?“ „Natürlich“, entgegnete Lamento.
verbi
Rather than lament the unfairness of the situation (Why couldn't I have run into him last week?
Doch statt die Ungerechtigkeit ihrer Lage zu bejammern (Wieso bin ich nicht letzte Woche mit ihm zusammengerasselt?
substantiivi
The Book of Lamentations is a story of love.
Das Buch der Klagelieder ist die Geschichte einer Liebe.
Then she delivered not so much a speech as a lamentation.
Doch dann folgte weniger eine Rede als ein Klagelied.
It ignored him and continued its mournful lament.
Sie ignorierte ihn und setzte ihr schwermütiges Klagelied fort.
They all got drunk and offered more laments to Granty.
Sie betranken sich alle und stimmten weitere Klagelieder über Granty an.
A ghost with a lament, its lyrics barely understandable.
Ein Geist, der ein Klagelied sang, dessen Text kaum verständlich war.
Lawrence. Her lament for an England already lost.
Lawrence zu Gehör bringen, ihr Klagelied an ein längst verlorenes England.
verbi
The matrons in the front row began to lament even louder.
Die Weiber aus der ersten Reihe begannen noch lauter zu lamentieren.
Regardless, there was no time to be standing around lamenting what had been and gone.
Wie auch immer, sie hatte jetzt keine Zeit, herumzustehen und über die Vergangenheit zu lamentieren.
These things happen from time to time, and there isn’t much point lamenting what can’t be undone.”
So was kommt ab und zu vor, und es ist nicht sehr sinnvoll, über etwas zu lamentieren, das nicht mehr rückgängig zu machen ist.
To Hoyle a lost business opportunity was more lamentable than the loss of a leg.
Und Hoyle konnte über eine verlorene Chance, Geschäfte zu machen, mehr lamentieren als über ein verlorenes Bein.
since his death, I had never once heard my mama lament knowing him.
mein Vater war tot und doch hatte ich meine Mutter noch nie lamentieren hören, dass sie ihn lieber nie getroffen hätte.
Even the lament that the women had been keening died to nothing as the soldiers coated their arrows with tallow and struck their flints.
Selbst das Lamentieren der Frauen erstarb, als die Soldaten ihre Pfeile mit talggetränkten Lumpen umwanden und Funken aus ihren Flintsteinen schlugen.
I had real feelings for her, but I fucked it up, as you do, I lament. — And I’ll look after Alex.
Ich hab wirklich was für sie empfunden, aber ich habs genauso versaut wie du, lamentier ich. — Und ich werd mich mehr um Alex kümmern.
Guys were not supposed to lament the lack of support from a friend, unless it was backup in a bar fight or help in moving heavy stuff.
Männer sollten nicht über die mangelnde Unterstützung ihrer Freunde lamentieren, sofern es nicht um eine Kneipenschlägerei oder Hilfe beim Schleppen schwerer Gegenstände ging.
The complaints and lamentations which politeness had hitherto restrained, now burst forth universally; and they all agreed again and again how provoking it was to be so disappointed.
Das Beschweren und Lamentieren, das man aus Höflichkeit bisher unterdrückt hatte, brach nun allgemein hervor, und alle versicherten einander immer wieder, wie unerträglich es sei, so enttäuscht zu werden.
substantiivi
Lamentations and irritable bovine sighing from the engine.
Ein Wehklagen, ein gereiztes, schwerfälliges Seufzen des Motors.
If I do not return then sound a lamentation for me in the ruins.
Falls ich nicht zurückkehre, erhebe ein großes Wehklagen für mich in den Ruinen.
She remembered my commands, sounded a lamentation for me in the ruins.
Sie entsann sich meiner Befehle und erhob ein großes Wehklagen für mich in den Ruinen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test