Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The table spelt “Diana.”
Der Tisch buchstabierte «Diana».
With some difficulty Muriel spelt it out.
Muriel buchstabierte es mit einiger Mühe vor sich hin.
Then: 'Spohr.' She spelt it out. 'My father's name.'
Dann: »Spohr.« Sie buchstabierte. »Der Name meines Vaters.«
I have spelt the name as it presented itself to my mind.
Ich habe den Namen so buchstabiert, wie ich ihn am Telefon verstanden hatte.
His name’s Niall Dunne.” He spelt it out.
Er heißt Niall Dunne.« Er buchstabierte den Namen.
“Meteorology, sweetheart,” her mother said, and spelt it for her.
»Meteorologie«, gab ihre Mutter Auskunft und buchstabierte das Wort.
Airship?” he spelt out. “Ah-ha!” cried the Pirate Captain.
Luftschiff?«, buchstabierte er. »Aha!«, rief der Piratenkapitän.
My father’s clerk, a priest called Beocca, spelt it Utred.
Der Schreiber meines Vaters, ein Priester namens Beocca, buchstabierte den Namen Utred.
And, most importantly, she knew about what went on at school, because Will had spelt it out.
Und, das war am allerwichtigsten, sie wusste von dem, was in der Schule vorging, weil Will es ihr sozusagen buchstabiert hatte.
he has spelt my name 'Or'.
Meinen Namen hat er »Or« geschrieben.
Vale was spelt Veil. Maida Veil.
Vale war Veil geschrieben. Maida Veil.
You started to wonder if it was spelt wrong.
Nicht selten begann er sich zu fragen, ob es falsch geschrieben war.
Rumo wondered if he’d spelt Werewolf correctly.
Hatte Rumo Milch richtig geschrieben?
How’s the Cassini spelt?’ He listened for a moment.
Wie wird das Cassini geschrieben?« Er hörte einen Moment aufmerksam zu.
‘It’s an English name, so the Japanese have spelt it out phonetically.’
»Das ist ein englischer Name, also haben die Japaner ihn phonetisch geschrieben
but Wiltshire is the way it's spelt, if the people on the beach could only get their tongues about it.
aber Wiltshire wird mein Name geschrieben, und so sollte er gesprochen werden, wenn die Leute am Strand nur ihre Zungen daran gewöhnen könnten.
He said he wants to see the 'babby' spelt with two b's when he can get to Frisco.
Er will das ‹Babby› sehen, sagt er, und hat es mit zwei b geschrieben, sobald er nach Frisco kommen kann.
Tomorow we stop at Hati (I think thats how its spelt) to colect boxes of suger.
Morgen halten wir in Hati (jedenfals glaube ich, dass das so geschrieben wird), um Kisten mit Zuker an Bort zu nehmen.
The Guardian spelt my name wrong, but still... Can't knock good publicity.' He turned to face the room, favouring Logan with a smile.
Der Guardian hat meinen Namen falsch geschrieben, aber sei’s drum … Nichts geht über gute Publicity.« Er drehte sich zu ihnen um und schenkte Logan ein Lächeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test